Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bylas
mi
loučí
Du
warst
mir
eine
Leuchte,
Světlem,
pochodní
Licht,
die
Fackel
A
teď
nesnesu
tvůj
žár
Und
jetzt
ertrage
ich
deine
Glut
nicht
I
když
se
loučím
Auch
wenn
ich
Abschied
nehme
Ještě
mnoho
dní
Noch
viele
Tage
lang
Ponesu
v
sobě
ten
svár
Werde
ich
diesen
Zwiespalt
in
mir
tragen
Tak
ako
dáždnik
So
wie
ein
Regenschirm
Chránil
si
moju
tvár
Hast
du
mein
Gesicht
geschützt
Dnes
vo
mne
zúri
búrka
Heute
tobt
ein
Sturm
in
mir
Chceli
sme
navždy
Wir
wollten
für
immer
Spoločne
vítať
jar
Gemeinsam
den
Frühling
begrüßen
A
teraz
neviem
ujsť
kam
Und
jetzt
weiß
ich
nicht,
wohin
ich
fliehen
soll
Jak
jít
Ti
vstříc
Wie
dir
entgegenkommen
Když
máme
jít
dál
Wenn
wir
weitergehen
sollen
Napred
i
s
kým
Vorwärts,
doch
mit
wem?
Zastal
srdcový
sval
Der
Herzmuskel
stand
still
Neřešit
víc
Nicht
mehr
darüber
nachdenken
Kdo
víc
nefér
hrál
Wer
unfairer
gespielt
hat
Tak
minúty
počítam
So
zähle
ich
die
Minuten
Kým
čas
to
zvráti
Bis
die
Zeit
es
wendet
Až
v
nás
ten
smutek
půjde
spát
Bis
in
uns
diese
Trauer
schlafen
geht
Až
zášti
zvládneme
vale
dát
Bis
wir
dem
Groll
Lebewohl
sagen
Svůj
štít
Ti
odevzdám
Werde
ich
dir
mein
Schild
übergeben
Vždyť
stejně
Tě
na
srdci
mám
Denn
ich
hab
dich
trotzdem
auf
dem
Herzen
Až
v
nás
ten
smutek
půjde
spát
Bis
in
uns
diese
Trauer
schlafen
geht
Až
zášť
i
splín
zmizí
napořád
Bis
Groll
und
Kummer
für
immer
verschwinden
Svůj
štít
Ti
odevzdám
Werde
ich
dir
mein
Schild
übergeben
Vždyť
stejně
Tě
na
srdci
mám
Denn
ich
hab
dich
trotzdem
auf
dem
Herzen
Ty
víš,
že
stejně
Tě
na
srdci
mám
Du
weißt,
dass
ich
dich
trotzdem
auf
dem
Herzen
hab
Jak
vrana
k
vrane
Wie
Krähe
zu
Krähe
Až
ku
mne
si
prišiel
Kamst
du
einst
zu
mir
Zrazu
si
vypratal
byt
Plötzlich
räumtest
du
die
Wohnung
leer
Dobre
vieš
ja
nie
Du
weißt
gut,
ich
nicht
Neviem
byť
zátišie
Ich
kann
kein
Stillleben
sein
To
radšej
sama
chcem
byť
Da
will
ich
lieber
allein
sein
Jak
jít
Ti
vstříc
Wie
dir
entgegenkommen
Když
máme
jít
dál
Wenn
wir
weitergehen
sollen
Nechcem
byť
tým
Ich
will
nicht
der
sein
Kto
sa
posledný
smial
Der
zuletzt
gelacht
hat
Neřešit
víc
Nicht
mehr
darüber
nachdenken
Kdo
s
kým
a
kde
spal
Wer
mit
wem
und
wo
geschlafen
hat
Tak
hodiny
počítam
So
zähle
ich
die
Stunden
Kým
čas
to
zvráti
Bis
die
Zeit
es
wendet
Až
v
nás
ten
smutek
půjde
spát
Bis
in
uns
diese
Trauer
schlafen
geht
Až
zášti
zvládneme
vale
dát
Bis
wir
dem
Groll
Lebewohl
sagen
Svůj
štít
Ti
odevzdám
Werde
ich
dir
mein
Schild
übergeben
Vždyť
stejně
Tě
na
srdci
mám
Denn
ich
hab
dich
trotzdem
auf
dem
Herzen
Až
v
nás
ten
smutek
půjde
spát
Bis
in
uns
diese
Trauer
schlafen
geht
Až
zášť
i
splín
zmizí
napořád
Bis
Groll
und
Kummer
für
immer
verschwinden
Svůj
štít
Ti
odevzdám
Werde
ich
dir
mein
Schild
übergeben
Vždyť
stejně
Tě
na
srdci
mám
Denn
ich
hab
dich
trotzdem
auf
dem
Herzen
V
hlave
pár
dávných
skrýš
Ein
paar
alte
Verstecke
im
Kopf
Ťa
v
svojich
snoch,
keď
spíš
Dich
in
meinen
Träumen,
wenn
du
schläfst
Na
ramenách
tvoj
kríž
Dein
Kreuz
auf
meinen
Schultern
Budem
ho
niesť
Werde
es
tragen
Dlhšie
než
sa
zdá
Länger
als
es
scheint
Jsi
tady,
jsem-li
sám
Bist
du
hier,
wenn
ich
allein
bin
Nazpaměť
tvář
tvou
znám
Kenn
ich
dein
Gesicht
auswendig
Na
duši
mám
ten
šrám
Hab
ich
diese
Narbe
auf
der
Seele
Co
bez
něj
už
bych
to
nebyl
já
Ohne
die
ich
nicht
mehr
ich
wäre
Jak
soľou
v
rane
Wie
Salz
in
der
Wunde
Je
to,
čo
mohlo
byť
Ist
das,
was
hätte
sein
können
Našich
dvoch
životov
soľ
Das
Salz
unserer
beiden
Leben
Až
v
nás
ten
smutek
půjde
spát
Bis
in
uns
diese
Trauer
schlafen
geht
Až
zášti
zvládneme
vale
dát
Bis
wir
dem
Groll
Lebewohl
sagen
Svůj
štít
Ti
odevzdám
Werde
ich
dir
mein
Schild
übergeben
Vždyť
stejně
Tě
na
srdci
mám
Denn
ich
hab
dich
trotzdem
auf
dem
Herzen
Až
v
nás
ten
smutek
půjde
spát
Bis
in
uns
diese
Trauer
schlafen
geht
Až
zášť
i
splín
zmizí
napořád
Bis
Groll
und
Kummer
für
immer
verschwinden
Svůj
štít
Ti
odevzdám
Werde
ich
dir
mein
Schild
übergeben
Vždyť
stejně
Tě
na
srdci
mám
Denn
ich
hab
dich
trotzdem
auf
dem
Herzen
Ty
vieš,
že
stále
ťa
na
srdci
mám
Du
weißt,
dass
ich
dich
immer
noch
auf
dem
Herzen
hab
Bylas
mi
loučí
Du
warst
mir
eine
Leuchte,
Světlem,
pochodní
Licht,
die
Fackel
Dál
v
sobě
nesu
tvůj
žár
Weiter
trage
ich
deine
Glut
in
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dalibor Cidlinsky Jr., Lukás Bundil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.