Slza feat. Celeste Buckingham - Na srdci - перевод текста песни на немецкий

Na srdci - Celeste Buckingham , Slza перевод на немецкий




Na srdci
Auf dem Herzen
Bylas mi loučí
Du warst mir eine Leuchte,
Světlem, pochodní
Licht, die Fackel
A teď nesnesu tvůj žár
Und jetzt ertrage ich deine Glut nicht
I když se loučím
Auch wenn ich Abschied nehme
Ještě mnoho dní
Noch viele Tage lang
Ponesu v sobě ten svár
Werde ich diesen Zwiespalt in mir tragen
Tak ako dáždnik
So wie ein Regenschirm
Chránil si moju tvár
Hast du mein Gesicht geschützt
Dnes vo mne zúri búrka
Heute tobt ein Sturm in mir
Chceli sme navždy
Wir wollten für immer
Spoločne vítať jar
Gemeinsam den Frühling begrüßen
A teraz neviem ujsť kam
Und jetzt weiß ich nicht, wohin ich fliehen soll
Jak jít Ti vstříc
Wie dir entgegenkommen
Když máme jít dál
Wenn wir weitergehen sollen
Napred i s kým
Vorwärts, doch mit wem?
Zastal srdcový sval
Der Herzmuskel stand still
Neřešit víc
Nicht mehr darüber nachdenken
Kdo víc nefér hrál
Wer unfairer gespielt hat
Tak minúty počítam
So zähle ich die Minuten
Kým čas to zvráti
Bis die Zeit es wendet
v nás ten smutek půjde spát
Bis in uns diese Trauer schlafen geht
zášti zvládneme vale dát
Bis wir dem Groll Lebewohl sagen
Svůj štít Ti odevzdám
Werde ich dir mein Schild übergeben
Vždyť stejně na srdci mám
Denn ich hab dich trotzdem auf dem Herzen
v nás ten smutek půjde spát
Bis in uns diese Trauer schlafen geht
zášť i splín zmizí napořád
Bis Groll und Kummer für immer verschwinden
Svůj štít Ti odevzdám
Werde ich dir mein Schild übergeben
Vždyť stejně na srdci mám
Denn ich hab dich trotzdem auf dem Herzen
Ty víš, že stejně na srdci mám
Du weißt, dass ich dich trotzdem auf dem Herzen hab
Jak vrana k vrane
Wie Krähe zu Krähe
ku mne si prišiel
Kamst du einst zu mir
Zrazu si vypratal byt
Plötzlich räumtest du die Wohnung leer
Dobre vieš ja nie
Du weißt gut, ich nicht
Neviem byť zátišie
Ich kann kein Stillleben sein
To radšej sama chcem byť
Da will ich lieber allein sein
Jak jít Ti vstříc
Wie dir entgegenkommen
Když máme jít dál
Wenn wir weitergehen sollen
Nechcem byť tým
Ich will nicht der sein
Kto sa posledný smial
Der zuletzt gelacht hat
Neřešit víc
Nicht mehr darüber nachdenken
Kdo s kým a kde spal
Wer mit wem und wo geschlafen hat
Tak hodiny počítam
So zähle ich die Stunden
Kým čas to zvráti
Bis die Zeit es wendet
v nás ten smutek půjde spát
Bis in uns diese Trauer schlafen geht
zášti zvládneme vale dát
Bis wir dem Groll Lebewohl sagen
Svůj štít Ti odevzdám
Werde ich dir mein Schild übergeben
Vždyť stejně na srdci mám
Denn ich hab dich trotzdem auf dem Herzen
v nás ten smutek půjde spát
Bis in uns diese Trauer schlafen geht
zášť i splín zmizí napořád
Bis Groll und Kummer für immer verschwinden
Svůj štít Ti odevzdám
Werde ich dir mein Schild übergeben
Vždyť stejně na srdci mám
Denn ich hab dich trotzdem auf dem Herzen
Mám
Hab'
V hlave pár dávných skrýš
Ein paar alte Verstecke im Kopf
Mám
Hab'
Ťa v svojich snoch, keď spíš
Dich in meinen Träumen, wenn du schläfst
Mám
Hab'
Na ramenách tvoj kríž
Dein Kreuz auf meinen Schultern
Budem ho niesť
Werde es tragen
Dlhšie než sa zdá
Länger als es scheint
Dál
Weiter
Jsi tady, jsem-li sám
Bist du hier, wenn ich allein bin
Dál
Weiter
Nazpaměť tvář tvou znám
Kenn ich dein Gesicht auswendig
Dál
Weiter
Na duši mám ten šrám
Hab ich diese Narbe auf der Seele
Co bez něj bych to nebyl
Ohne die ich nicht mehr ich wäre
Jak soľou v rane
Wie Salz in der Wunde
Je to, čo mohlo byť
Ist das, was hätte sein können
Našich dvoch životov soľ
Das Salz unserer beiden Leben
v nás ten smutek půjde spát
Bis in uns diese Trauer schlafen geht
zášti zvládneme vale dát
Bis wir dem Groll Lebewohl sagen
Svůj štít Ti odevzdám
Werde ich dir mein Schild übergeben
Vždyť stejně na srdci mám
Denn ich hab dich trotzdem auf dem Herzen
v nás ten smutek půjde spát
Bis in uns diese Trauer schlafen geht
zášť i splín zmizí napořád
Bis Groll und Kummer für immer verschwinden
Svůj štít Ti odevzdám
Werde ich dir mein Schild übergeben
Vždyť stejně na srdci mám
Denn ich hab dich trotzdem auf dem Herzen
Ty vieš, že stále ťa na srdci mám
Du weißt, dass ich dich immer noch auf dem Herzen hab
Bylas mi loučí
Du warst mir eine Leuchte,
Světlem, pochodní
Licht, die Fackel
Dál v sobě nesu tvůj žár
Weiter trage ich deine Glut in mir





Авторы: Dalibor Cidlinsky Jr., Lukás Bundil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.