Текст и перевод песни Slza - Bouře
V
zádech
zem
lehce
mrazí,
Сзади
земля
слегка
подмерзает,
Stěny
stále
blíž
a
blíž,
dech
slábne.
Стены
становятся
все
ближе
и
ближе,
дыхание
становится
все
слабее.
Z
rukou
pot
se
mi
plazí,
Пот
стекает
с
моих
рук,
Nad
mým
tělem
strach
a
tíseň
vládne.
Страх
и
страдание
царят
в
моем
теле.
Zavřu
oči,
Я
закрываю
глаза,
Než
to
skončí.
Пока
все
не
закончилось.
V
hlavě
mý
se
bouří
hlas.
В
моей
голове
звучит
голос.
Nade
mnou
mrak
svět
zhas.
Надо
мной
облако,
мир
гаснет.
Nikde
nic,
jen
děs
a
strast
Нигде
ничего,
кроме
ужаса
и
страданий
Tluče
do
dveří.
Он
колотит
в
дверь.
Je
to
tu,
zas
lítám
v
tom.
Это
здесь,
я
снова
в
этом.
Štěpím
se
na
atom.
Я
распадаюсь
на
атом.
Ať
si
do
mě
blesk
a
hrom
Пусть
молния
и
Гром
придут
ко
мне
Klidně
udeří.
Он
нанесет
удар.
Zem
stále
mrazí,
Земля
все
еще
замерзает,
Ve
svitu
displeje
úzkost
stoupá.
В
свете
дисплея
растет
тревога.
Pryč,
v
tichu
za
zdí,
Вдали,
в
тишине
за
стеной,
Zbyde
z
bouře
jen
vzpomínka
hloupá.
Все,
что
осталось
от
шторма,
- это
глупое
воспоминание.
Zavřu
oči,
Я
закрываю
глаза,
Než
to
skončí.
Пока
все
не
закончилось.
V
hlavě
mý
se
bouří
hlas.
В
моей
голове
звучит
голос.
Nade
mnou
mrak
svět
zhas.
Надо
мной
облако,
мир
гаснет.
Nikde
nic,
jen
děs
a
strast
Нигде
ничего,
кроме
ужаса
и
страданий
Tluče
do
dveří.
Он
колотит
в
дверь.
Je
to
tu,
zas
lítám
v
tom.
Это
здесь,
я
снова
в
этом.
Štěpím
se
na
atom.
Я
распадаюсь
на
атом.
Ať
si
do
mě
blesk
a
hrom
Пусть
молния
и
Гром
придут
ко
мне
Klidně
udeří.
Он
нанесет
удар.
Snadno
smysly
můžu
otupit,
Я
легко
могу
притупить
свои
чувства,
Vyřvat
se,
než
bolest
přejde.
Кричи,
пока
боль
не
пройдет.
Nebo
v
hlavě
hluky
utopit,
Или
заглушить
шум
в
твоей
голове,
Na
chvíli
je
smýt.
Смойте
их
на
некоторое
время.
V
hlavě
mý
se
bouří
hlas.
В
моей
голове
звучит
голос.
Nade
mnou
mrak
svět
zhas.
Надо
мной
облако,
мир
гаснет.
Nikde
nic,
jen
děs
a
strast
Нигде
ничего,
кроме
ужаса
и
страданий
Tluče
do
dveří.
Он
колотит
в
дверь.
Je
to
tu,
zas
lítám
v
tom.
Это
здесь,
я
снова
в
этом.
Štěpím
se
na
atom.
Я
распадаюсь
на
атом.
Ať
si
do
mě
blesk
a
hrom
Пусть
молния
и
Гром
придут
ко
мне
Klidně
udeří.
Он
нанесет
удар.
Snadno
smysly
můžu
otupit,
Я
легко
могу
притупить
свои
чувства,
Vyřvat
se,
než
bolest
přejde.
Кричи,
пока
боль
не
пройдет.
Nebo
v
hlavě
hluky
utopit,
Или
заглушить
шум
в
твоей
голове,
Na
chvíli
je
smýt.
Смойте
их
на
некоторое
время.
Snadno
smysly
můžu
otupit,
Я
легко
могу
притупить
свои
чувства,
Vyřvat
se,
než
bolest
přejde.
Кричи,
пока
боль
не
пройдет.
Nebo
v
hlavě
hluky
utopit,
Или
заглушить
шум
в
твоей
голове,
Chvíli
bude
líp.
На
какое-то
время
все
наладится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Krhut, L. Bundil, Oliver Som, Petr Lexa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.