Slza - Etikety - перевод текста песни на немецкий

Etikety - Slzaперевод на немецкий




Etikety
Etiketten
Nahrej mi do hlavy svůj disk
Lade deine Festplatte in meinen Kopf
Říkej, jak slova z řádků číst
Sag mir, wie man die Worte aus den Zeilen liest
Jak bejt jen další plagiát
Wie man nur ein weiteres Plagiat wird
Zkoušej na strunách mejch svůj glis,
Versuche dein Glissando auf meinen Saiten,
změní v S-dur a ne v Gis
Damit es sich in S-Dur und nicht in Gis ändert
stejně nehodlám tak hrát
Ich habe sowieso nicht vor, so zu spielen
Můžeš vzít, a olepit Etiketou
Du kannst mich nehmen und mit einem Etikett bekleben
stejně dál, si budu víst svou...
Ich werde trotzdem meinen eigenen Weg gehen...
Nálepkou, co zaslepíš na čelo,
Mit einem Aufkleber, den du auf meine Stirn klebst,
Jen svý oči zaslepíš,
Wirst du nur deine eigenen Augen verkleben,
Bejt jen ovcí, to není to co chci,
Nur ein Schaf zu sein, ist nicht das, was ich will,
Jak myslíš.
Wie du meinst.
Nálepkou, co zaslepíš na čelo,
Mit einem Aufkleber, den du auf meine Stirn klebst,
Fakt mou cenu nezměníš,
Wirst du meinen Wert nicht ändern,
Nejsem k mání,
Ich bin nicht zu haben,
Budu se ti bránit, vždyť to víš.
Ich werde mich dir widersetzen, das weißt du doch.
Nandej mi do hlavy svůj hmyz
Setz mir deine Insekten in den Kopf
Mám sprej a řeknu brouku zmiz
Ich habe Spray und sage: Käfer, verschwinde
A zdejchnu se z tvejch estakád
Und ich verdufte von deinen Überführungen
Zkoušej stlačit jako píst
Versuche, mich wie einen Kolben zusammenzudrücken
stejně zvládnu tenhle kvíz
Ich werde dieses Quiz trotzdem meistern
zrejmě jsem se přestal bát
Ich habe anscheinend aufgehört, mich zu fürchten
Můžeš vzít a spoutat Etiketou,
Du kannst mich nehmen und mit einem Etikett fesseln,
Pozdějš či dřív se vymaním z pout...
Früher oder später befreie ich mich aus den Fesseln...
Nálepkou, co zaslepíš na čelo,
Mit einem Aufkleber, den du auf meine Stirn klebst,
Jen svý oči zaslepíš,
Wirst du nur deine eigenen Augen verkleben,
Bejt jen ovcí, to není to co chci,
Nur ein Schaf zu sein, ist nicht das, was ich will,
Jak myslíš.
Wie du meinst.
Nálepkou, co zaslepíš na čelo,
Mit einem Aufkleber, den du auf meine Stirn klebst,
Fakt mou cenu nezměníš,
Wirst du meinen Wert nicht ändern,
Nejsem k mání,
Ich bin nicht zu haben,
Budu se ti bránit, vždyť to víš.
Ich werde mich dir widersetzen, das weißt du doch.
Nechtěj popsat jako list
Versuche nicht, mich wie ein Blatt Papier zu beschreiben
Nechtěj temnotou dál víst
Versuche nicht, mich weiter durch die Dunkelheit zu führen
nejsem sádrou pro obtisk
Ich bin kein Gips für einen Abdruck
Nechtěj měnit, buď si jist
Versuche nicht, mich zu verändern, sei dir sicher
Že stejně nenechám se splíst...
Dass ich mich sowieso nicht verstricken lasse...
Nálepkou, co zaslepíš na čelo,
Mit einem Aufkleber, den du auf meine Stirn klebst,
Jen svý oči zaslepíš,
Wirst du nur deine eigenen Augen verkleben,
Bejt jen ovcí, to není to co chci,
Nur ein Schaf zu sein, ist nicht das, was ich will,
Jak myslíš.
Wie du meinst.
Nálepkou, co zaslepíš na čelo,
Mit einem Aufkleber, den du auf meine Stirn klebst,
Fakt mou cenu nezměníš,
Wirst du meinen Wert nicht ändern,
Nejsem k mání,
Ich bin nicht zu haben,
Budu se ti bránit, vždyť to víš.
Ich werde mich dir widersetzen, das weißt du doch.
Nálepkou, co zaslepíš na čelo,
Mit einem Aufkleber, den du auf meine Stirn klebst,
Jen svý oči zaslepíš,
Wirst du nur deine eigenen Augen verkleben,
Bejt jen ovcí, to není to co chci,
Nur ein Schaf zu sein, ist nicht das, was ich will,
Jak myslíš.
Wie du meinst.
Nálepkou, co zaslepíš na čelo,
Mit einem Aufkleber, den du auf meine Stirn klebst,
Fakt mou cenu nezměníš,
Wirst du meinen Wert nicht ändern,
Nejsem k mání,
Ich bin nicht zu haben,
Budu se ti bránit, vždyť to víš.
Ich werde mich dir widersetzen, das weißt du doch.





Авторы: Ondrej Ladek, Lukas Bundil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.