Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zavírám
oči
Ich
schließe
meine
Augen
Jen
abys
nás
vkročil
Nur
damit
wir
eintreten
Tam
kde
svět
končí
Dorthin,
wo
die
Welt
endet
A
můj
vlastní
začíná
Und
meine
eigene
beginnt
Kde
oprat
mám
v
ruce
já
Wo
ich
die
Zügel
in
der
Hand
habe
Otvírám
v
mysli
Ich
öffne
in
meinem
Geist
Potlačený
smysly
Die
unterdrückten
Sinne
Aby
tam
vtiskli
Damit
sie
dort
einprägen
Pocit
že
sním
pookřát
Das
Gefühl,
im
Traum
aufzuleben
Že
nárok
mám
víc
si
přát
Dass
ich
Anspruch
habe,
mir
mehr
zu
wünschen
Hlídám
čas
a
s
ním
Ich
beobachte
die
Zeit
und
mit
ihr
Že
padne
noc
Dass
die
Nacht
hereinbricht
Kdy
mám
zas
nad
svým
Wann
ich
wieder
über
mein
Život
je
moc
Leben
Macht
habe
Snad
i
dnes
si
ve
sny
přetavím
Vielleicht
verwandle
ich
auch
heute
in
Träume
V
srdci
svým
dobře
to
vím
In
meinem
Herzen
weiß
ich
es
gut
Hlídám
čas
Ich
beobachte
die
Zeit
A
sním
že
padne
noc
Und
träume,
dass
die
Nacht
hereinbricht
Kdy
mám
zas
Wann
ich
wieder
Nad
svým
životem
moc
Macht
über
mein
Leben
habe
Snad
i
dny
si
ve
sny
přetavím
Vielleicht
verwandle
ich
auch
Tage
in
Träume
V
srdci
svým
dobře
to
vím
In
meinem
Herzen
weiß
ich
es
gut
Proč
jen
toho
nezkusím
Warum
versuche
ich
es
nur
nicht?
Lucidně
snící
Luzide
träumend
Můžu
se
stát
kým
si
Kann
ich
werden,
wer
auch
immer
Jako
ten
bdící
Wie
der
Wachende
Nedovolím
zatím
být
Erlaube
ich
mir
noch
nicht
zu
sein
Kreslím
za
snem
otazník
Ich
zeichne
hinter
den
Traum
ein
Fragezeichen
Pořád
váhám
dlouze
Ich
zögere
immer
noch
lange
Věčně
strádám
dech
Ständig
fehlt
mir
der
Atem
Stále
bráním
touze
Ich
wehre
mich
immer
noch
gegen
das
Verlangen
V
jejich
záměrech
In
ihren
Absichten
To
vše
změní
All
das
ändert
Jen
setmění
Nur
das
Dunkelwerden
Hlídám
čas
Ich
beobachte
die
Zeit
A
sním
že
padne
noc
Und
träume,
dass
die
Nacht
hereinbricht
Kdy
mám
zas
Wann
ich
wieder
Nad
svým
životem
moc
Macht
über
mein
Leben
habe
Snad
i
dny
si
ve
sny
přetavím
Vielleicht
verwandle
ich
auch
Tage
in
Träume
V
srdci
svým
dobře
to
vím
In
meinem
Herzen
weiß
ich
es
gut
Hlídám
čas
Ich
beobachte
die
Zeit
A
sním
že
padne
noc
Und
träume,
dass
die
Nacht
hereinbricht
Kdy
mám
zas
Wann
ich
wieder
Nad
svým
životem
moc
Macht
über
mein
Leben
habe
Snad
i
dny
si
ve
sny
přetavím
Vielleicht
verwandle
ich
auch
Tage
in
Träume
V
srdci
svým
dobře
to
vím
In
meinem
Herzen
weiß
ich
es
gut
Proč
jen
to
nezkusím
Warum
versuche
ich
es
nur
nicht?
Otevřít
oči
Die
Augen
zu
öffnen
A
pro
jednou
začít
Und
für
einmal
anzufangen
Snažit
se
vkročit
Zu
versuchen
einzutreten
Do
dne
a
žít
touhy
svý
In
den
Tag
und
meine
Sehnsüchte
zu
leben
Co
s
rozbřeskem
nezmizí
Die
mit
der
Morgendämmerung
nicht
verschwinden
Hlídám
čas
Ich
beobachte
die
Zeit
A
sním
že
padne
noc
Und
träume,
dass
die
Nacht
hereinbricht
Kdy
mám
zas
Wann
ich
wieder
Nad
svým
životem
moc
Macht
über
mein
Leben
habe
Snad
i
dny
si
ve
sny
přetavím
Vielleicht
verwandle
ich
auch
Tage
in
Träume
V
srdci
svým
dobře
to
vím
In
meinem
Herzen
weiß
ich
es
gut
Hlídám
čas
Ich
beobachte
die
Zeit
A
sním
že
padne
noc
Und
träume,
dass
die
Nacht
hereinbricht
Kdy
mám
zas
Wann
ich
wieder
Nad
svým
životem
moc
Macht
über
mein
Leben
habe
Snad
i
dny
si
ve
sny
přetavím
Vielleicht
verwandle
ich
auch
Tage
in
Träume
Srdce
svým
dobře
to
vím
Mein
Herz
weiß
es
gut
Proč
jen
to
nezkusím
Warum
versuche
ich
es
nur
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Samuel Epsom, Ondrej Ladek, Petr Lexa, Lukas Bundil
Альбом
3
дата релиза
24-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.