Текст и перевод песни Slza - Noci beze ztrát
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noci beze ztrát
Ночи без потерь
Prej
sou
tu
časy
zlý
Говорят,
настали
злые
времена
Mráz
už
se
vkradl
do
nás
Мороз
уже
проник
в
наши
сердца
A
city
svý
u
ledu
И
свои
чувства
во
льду
Necháváme
raději
Мы
оставляем,
наверное
Sme
v
ledu
zamrzlý
Мы
во
льду
замерзли
Vím
však,
že
spraví
to
čas
Знаю,
однако,
что
время
все
исправит
A
proto
nedovedu
И
поэтому
я
не
могу
Vzdát
se
nadějí
Отказаться
от
надежды
Vždyť
i
neznabohům
Даже
неверующим
Může
zřejmý
být
Может
быть
очевидным
Že
slunce
výjde
zas
Что
солнце
взойдет
опять
Zář
prolne
oblohu
Свет
проникнет
в
небо
Rozpustí
ten
sníh
Растопит
этот
снег
I
led,
co
spoutal
nás
И
лед,
что
сковал
нас
Prej
sou
tu
časy
zlý
Говорят,
настали
злые
времена
A
zima
přituhuje
И
мороз
крепчает
O
Slunci
zakázal
si
О
Солнце
запретил
себе
Mluvit
celej
kolektiv
Говорить
весь
коллектив
Jenže
ač
nesvítí
Но
хотя
оно
не
светит
Já
vím,
že
stále
tu
je
Я
знаю,
что
оно
все
еще
здесь
O
slovo
se
přihlásí
О
себе
заявит
Později
či
dřív
Рано
или
поздно
Vždyť
i
neznabohů
Даже
неверующим
Může
zřejmý
být
Может
быть
очевидным
Že
noci
střídá
den
Что
ночь
сменяет
день
Zář
prolne
oblohu
Свет
проникнет
в
небо
Rozpustí
ten
sníh
Растопит
этот
снег
I
led
co
spoutal
zem
И
лед,
что
сковал
землю
Mráz
nás
zkouší
lásko
zmást
Мороз
пытается,
любимая,
сбить
нас
с
толку
Zítra
slunce
vyjde
zas
Завтра
солнце
взойдет
опять
S
vírou
nás,
že
přijde
hřát
С
верой,
что
оно
придет
согреть
Zvládnem
noci
beze
ztrát
Мы
переживем
эти
ночи
без
потерь
Pod
rampouchem
záři
půjdem
vstříc,
Под
сосульками
навстречу
свету
пойдем,
Až
vyjdeme
ven
z
úkrytů
Когда
выйдем
из
укрытий
Sněhulákům
zprávu
můžem
říct
Снеговикам
весть
можем
передать
Že
záhy
jaro
máme
tu.
Что
скоро
весна
наступит.
Vždyť
i
neznabohům
Даже
неверующим
Může
zřejmý
být
Может
быть
очевидным
Že
slunce
přijde
zpět
Что
солнце
вернется
Zář
prolne
oblohu
Свет
проникнет
в
небо
Rozpustí
ten
sníh
Растопит
этот
снег
I
led
co
spoutal
svět
И
лед,
что
сковал
мир
Mráz
nás
zkouší
lásko
zmást,
Мороз
пытается,
любимая,
сбить
нас
с
толку,
Zítra
slunce
vyjde
zas.
Завтра
солнце
взойдет
опять.
S
vírou
nás,
že
přijde
hřát,
С
верой,
что
оно
придет
согреть,
Zvládnem
noci
beze
ztrát.
Мы
переживем
эти
ночи
без
потерь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondrej Ladek, Dalibor Cidlinsky, Lukas Bundil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.