Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vstříc nekonečnům
Entgegen den Unendlichkeiten
V
řádech
tvůj
nádech
In
Ordnungen
dein
Atemzug
Zas
bdím
když
má
se
spát
Wach
ich
wieder,
wenn
man
schlafen
soll
Bráním
se
zdání,
že
vím
Ich
wehre
mich
der
Vorstellung,
zu
wissen
Že
ztrácím
řád
Dass
ich
die
Ordnung
verliere
Ztrácím
řád
Verliere
die
Ordnung
Ztrácím
řád
Verliere
die
Ordnung
Už
hlavu
ztratil
jsem
Den
Kopf
hab
ich
schon
verloren
I
zbytek
ztratím
víc
než
rád
Und
den
Rest
verliere
ich
mehr
als
gern
Vím
že
nejde
lehce
najít
cestu
do
tvejch
snů
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
den
Weg
in
deine
Träume
zu
finden
Já
však
na
tý
stezce
na
vavřínech
neusnu
Doch
auf
diesem
Pfad
werde
ich
nicht
auf
Lorbeeren
ruhen
A
tak
dál
po
rovnoběžce
mířím
vstříc
nekonečnům
Und
so
weiter,
auf
der
Parallele,
steuere
ich
den
Unendlichkeiten
entgegen
Věř
mi
to,
že
jsem
ten
kdo
až
dojde
do
tvejch
snů
Glaub
mir,
dass
ich
derjenige
bin,
der
bis
in
deine
Träume
gelangt
Být
chce
rezidentem
nejen
jedním
z
turistů
Ein
Bewohner
sein
will,
nicht
nur
einer
der
Touristen
A
tak
dál
po
rovnoběžce
mířím
vstříc
nekonečnům
Und
so
weiter,
auf
der
Parallele,
steuere
ich
den
Unendlichkeiten
entgegen
Máš
příchuť
hříchů,
co
vstříc
jim
půjdu
rád
Du
hast
den
Beigeschmack
von
Sünden,
denen
ich
gerne
entgegengehe
Šrámů,
co
k
ránu
mám
víc,
než
smí
se
zdát
Narben,
die
ich
gegen
Morgen
mehr
habe,
als
es
scheinen
mag
Ztrácím
řád,
ztrácím
řád
Verliere
die
Ordnung,
verliere
die
Ordnung
Už
hlavu
ztratil
jsem
Den
Kopf
hab
ich
schon
verloren
A
je
to
vrchol
krásných
ztrát
Und
es
ist
der
Gipfel
schöner
Verluste
Vím
že
nejde
lehce
najít
cestu
do
tvejch
snů
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
den
Weg
in
deine
Träume
zu
finden
Já
však
na
tý
stezce
na
vavřínech
neusnu
Doch
auf
diesem
Pfad
werde
ich
nicht
auf
Lorbeeren
ruhen
A
tak
dál
po
rovnoběžce
mířím
vstříc
nekonečnům
Und
so
weiter,
auf
der
Parallele,
steuere
ich
den
Unendlichkeiten
entgegen
A
věř
mi
to
že
jsem
ten
kdo
až
dojde
do
tvejch
snů
Und
glaub
mir,
dass
ich
derjenige
bin,
der
bis
in
deine
Träume
gelangt
Být
chce
rezidentem
nejen
jedním
z
turistů
Ein
Bewohner
sein
will,
nicht
nur
einer
der
Touristen
A
tak
dál
po
rovnoběžce
mířím
vstříc
nekonečnům
Und
so
weiter,
auf
der
Parallele,
steuere
ich
den
Unendlichkeiten
entgegen
Vím
že
nejde
lehce
najít
cestu
do
tvejch
snů
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
den
Weg
in
deine
Träume
zu
finden
Já
však
na
tý
stezce
na
vavřínech
neusnu
Doch
auf
diesem
Pfad
werde
ich
nicht
auf
Lorbeeren
ruhen
Dál
po
rovnoběžce
mířím
vstříc
nekonečnům
Weiter
auf
der
Parallele,
steuere
ich
den
Unendlichkeiten
entgegen
A
věř
mi
to
že
jsem
ten
kdo
až
dojde
do
tvejch
snů
Und
glaub
mir,
dass
ich
derjenige
bin,
der
bis
in
deine
Träume
gelangt
Být
chce
rezidentem
nejen
jedním
z
turistů
Ein
Bewohner
sein
will,
nicht
nur
einer
der
Touristen
A
tak
dál
po
rovnoběžce
mířím
vstříc
nekonečnům
Und
so
weiter,
auf
der
Parallele,
steuere
ich
den
Unendlichkeiten
entgegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondrej Ladek, Dalibor Cidlinsky, Lukas Bundil
Альбом
Katarze
дата релиза
08-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.