Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Možná,
že
bych
si
mohl
říkat
Lucie,
Vielleicht
sollte
ich
mich
Lucia
nennen,
Protože
když
mám
show
Denn
wenn
ich
auftrete,
Tak
to
vždycky
je
oheň,
oheň!
Ist
es
immer
Feuer,
Feuer!
Plivu
plameny,
slova
hořej
Ich
speie
Flammen,
Worte
brennen
Dostanu
majk,
nastane
problém
Krieg
das
Mic,
es
gibt
Ärger
Rozkopu
stage,
jako
Kurt
Cobain
(wou)
Reiße
die
Bühne
ab
wie
Kurt
Cobain
(wou)
To
je
oheň,
oheň!
Das
ist
Feuer,
Feuer!
Chtěj
ho
polejt
a
prej
se
množej
Will
es
löschen,
doch
es
vermehrt
sich
Nevidim
nikde
nikoho
jsem
dobrej,
Seh
niemanden,
ich
bin
heiß,
Dávno
jsem
jinde
a
dávám
sbohem
Bin
längst
woanders
und
sag
Lebewohl
Já
mám
OHEŇ,
OHEŇ
Ich
habe
FEUER,
FEUER
Plivu
plameny,
slova
hořej
Speie
Flammen,
Worte
brennen
Dostanu
majk,
nastane
problém
Krieg
das
Mic,
es
gibt
Ärger
Rozkopu
stage,
jako
Kurt
Cobain
(wou)
Reiße
die
Bühne
ab
wie
Kurt
Cobain
(wou)
To
je
oheň,
oheň!
Das
ist
Feuer,
Feuer!
Chtěj
ho
polejt
a
prej
se
množej
Will
es
löschen,
doch
es
vermehrt
sich
Nevidim
nikde
nikoho
jsem
dobrej,
Seh
niemanden,
ich
bin
heiß
Dávno
jsem
jinde
a
dávám
sbohem
Bin
längst
woanders
und
sag
Lebewohl
Mám
oheň,
ale
nejsem
David
Koller
Habe
Feuer,
doch
bin
nicht
David
Koller
Můj
otec
byl
punk
rocker
Mein
Vater
war
Punkrocker
Asi
budu
po
něm,
protože
když
přijde
koncert
Werd
wohl
wie
er,
denn
beim
Gig
Zničim
stage
jak
Johny
Rotten
Zerstör
ich
die
Bühne
wie
Johnny
Rotten
Jako
když
hoří
oheň
Wie
brennendes
Feuer
Hot
jak
kurva
a
přilejvám
olej
Heiß
wie
die
Hölle,
ich
gieß
Öl
nach
Dokončuju
desku,
fans
prosej
ať
je
to
venku,
Beende
das
Album,
Fans
flehen
um
Veröffentlichung,
Všichni
ty
rádoby
MCs
se
bojej,
All
diese
MCs
haben
Angst,
Ani
jeden
z
nich
nemá
oheň
Keiner
von
ihnen
hat
Feuer
Až
to
vydám
tak
sbohem,
Wenn
es
rauskommt,
dann
ade,
Mý
CD
je
odsune
na
druhou
kolej
Meine
CD
schiebt
sie
aufs
Abstellgleis
Ani
jeden
z
nich
není
lovec.
Keiner
von
ihnen
ist
ein
Jäger.
Ani
jeden
z
nich
není
orel,
Keiner
von
ihnen
ist
ein
Adler,
Proto
je
čeká
jenom
konec,
Drum
wartet
auf
sie
nur
das
Ende,
A
já
budu
brzo
legenda
jako
Vorel
Und
bald
bin
ich
Legende
wie
Vorel
Jsem
top
MC,
Ich
bin
Top-MC,
Umim
nechat
hořet
beat
Kann
den
Beat
brennen
lassen
Tvůj
oblíbenej
wasteman
mě
slyší
Dein
Lieblings-Versager
hört
mich
A
sám
sobě
lže,
že
se
polepší
Und
lügt
sich
vor,
er
bessere
sich
Řikám
mu,
sorry
je
konec
G
Sag
ihm,
sorry,
Ende
jetzt
G
Ty
neumíš
oheň
nýst
a
celý
to
tvý
poselství
je
prošlý,
Du
kannst
kein
Feuer
entfachen
und
deine
Message
ist
alt,
Volezlý,
hateři
sou
nemocný
Kriechend,
Hasser
sind
krank
Blábolej
že
jsem
komerční,
Labern
ich
sei
kommerziell,
Nechtěj
si
hledět
svýho
jako
by
mnou
byli
posedlí
Schau
auf
dein
Zeug
statt
besessen
von
mir
zu
sein
Pro
to
mám
pro
ně
CD,
Darum
hab
ich
für
sie
’ne
CD,
Nechám
peklo
otevřít,
démony
nechám
vylézt
ven
Lass
die
Hölle
aufgehen,
Dämonen
rauskriechen
A
živit
se
jejich
bolestí
Und
sich
von
ihrem
Schmerz
ernähren
Volej
hasiče,
volej
pohřebáky,
má
věc
tě
zabije
Ruf
Feuerwehr,
ruf
Leichenwagen,
mein
Ding
bringt
dich
um
Měl
bych
si
vzít
vodu,
napít
se,
Sollte
Wasser
nehmen,
trinken,
Nebo
skončim
se
spáleným
jazykem
Sonst
end
ich
mit
verbrannten
Zunge
Chtěl
si
mý
album,
tady
je
Wolltest
mein
Album,
hier
ist
es
Měním
poměry,
pálim
hranice
Ändere
Machtverhältnisse,
brenn
Grenzen
ab
Na
stagi
pálim
barz
jako
palice,
Verbrenn
Zeilen
auf
Bühnen
wie
Knüppel,
Medical
kouřim
do
rána
na
bytě
Medical
rauch
ich
bis
morgen
früh
in
der
Bude
Oheň
ve
mě
hoří
díky
muzice,
Feuer
in
mir
brennt
durch
Musik,
Dobře
to
ví
celá
ulice,
Weiß
die
ganze
Straße
gut,
Mý
barz
sou
moje
munice
Meine
Zeilen
sind
Munition
V
zemi
kde
se
pořád
ceněj
mumie,
In
Land,
wo
Mumien
hochgehalten
werden,
Ale
mumie
už
hnije
Doch
Mumie
verwest
A
cesta
vede
tudy
kudy
jdeme
Und
Weg
führt
wohin
wir
gehen
A
nebudu
si
řikat
Lucie,
ale
každej
ví
co
jde
z
mý
pusy
ven
Und
nenn
mich
nicht
Lucia,
doch
jeder
weiß
was
aus
meinem
Mund
kommt
Oheň!
Oheň!
Feuer!
Feuer!
Plivu
plameny,
slova
hořej
Speie
Flammen,
Worte
brennen
Dostanu
majk
nastane
problém
Krieg
das
Mic,
es
gibt
Ärger
Rozkopu
stage,
jako
Kurt
Cobain
Reiß
die
Bühne
ab
wie
Kurt
Cobain
To
je
oheň,
oheň,
Das
ist
Feuer,
Feuer,
Chtěj
ho
polejt
a
prej
se
množej,
Will
es
löschen,
doch
es
vermehrt
sich,
Nevidim
nikde
nikoho
jsem
dobrej,
Seh
niemanden,
ich
bin
heiß,
Dávno
jsem
jinde
a
dávám
sbohem
Bin
längst
woanders
und
sag
Lebewohl
Já
mám
Oheň,
Oheň,
Ich
habe
Feuer,
Feuer,
Plivu
plameny,
slova
hořej,
Speie
Flammen,
Worte
brennen,
Dostanu
majk
nastane
problém,
Krieg
das
Mic,
es
gibt
Ärger,
Rozkopu
stage,
jako
Kurt
Cobain
(wou)
Reiß
die
Bühne
ab
wie
Kurt
Cobain
(wou)
To
je
oheň,
oheň,
Das
ist
Feuer,
Feuer,
Chtěj
ho
polejt
a
prej
se
množej,
Will
es
löschen,
doch
es
vermehrt
sich,
Nevidim
nikde
nikoho
Seh
nirgends
niemanden
Sem
dobrej,
dávno
jsem
jinde
Ich
bin
heiß,
längst
woanders
A
dávám
sbohem!
Und
sag
Lebewohl!
Nedělám
rapový
shows,
dělám
live
sety
Mach
keine
Rap-Shows,
mach
Live-Sets
Jedu
hype,
Fahr
den
Hype,
Když
DJ
míchá
tracky
old
school
jako
kazety,
Wenn
DJ
Tracks
mixt,
Oldschool
wie
Kassetten,
Ale
furt
napřed
nikdy
jsme
se
nezasekli
Doch
nie
hängen
geblieben,
immer
vorne
Jme
ty,
co
nesou
plameny
Wir
sind
die,
die
Flammen
tragen
Děláme
bomby,
ale
nemáme
rakety
Machen
Bomben,
doch
keine
Raketen
Sekáme
to,
ale
nemáme
mačety
Hauen
drauf,
doch
keine
Macheten
Nájezdy
top,
ale
nemáme
tablety
Raiden
drauf,
doch
keine
Tablets
A
bitches
ví,
že
máme
styl
Und
Bitches
wissen,
wir
haben
Style
Nikdo
není
víc
hot
než
archetyp
Keiner
ist
heißer
als
der
Archetyp
Proto
salutuju
všem
co
jsou
s
náma,
Darum
grüße
ich
alle
bei
uns,
Přidej
se
taky
jestli
nemáš
v
hlavě
čip
Komm
dazu,
falls
du
keinen
Chip
im
Kopf
hast
A
v
tlamě
dick,
jako
většina
artistů
na
zemi
Und
Schwanz
im
Maul,
wie
die
meisten
Künstler
weltweit
Co
dělaj
fake
art
v
supermarketu
Die
Fake-Art
im
Supermarkt
machen
Otoč
se
na
druhou
stranu
tam
jsme
MY!
Dreh
dich
zur
anderen
Seite,
da
sind
WIR!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2051
дата релиза
05-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.