Smack - Underground - перевод текста песни на немецкий

Underground - Smackперевод на немецкий




Underground
Underground
Ty to špatně chápeš, nejsi undergound,
Du verstehst das falsch, du bist nicht Underground,
Nemít žádný fans není undergound,
Keine Fans zu haben ist nicht Underground,
Hrát v prázdnejch sálech není underground,
In leeren Sälen spielen ist nicht Underground,
A bejt hadrák není underground!
Und ein Penner sein ist nicht Underground!
Ty to špatně chápeš, nejsi undergound,
Du verstehst das falsch, du bist nicht Underground,
Nemít žádný fans není undergound,
Keine Fans zu haben ist nicht Underground,
Hrát v prázdnejch sálech není underground,
In leeren Sälen spielen ist nicht Underground,
A bejt hadrák není underground!
Und ein Penner sein ist nicht Underground!
při psaní a nahrávání mejch prvních bomb
Schon beim Schreiben und Aufnehmen meiner ersten Bomben
Jsem věděl, že nechci mít nic společnýho
Wusste ich, dass ich nichts gemeinsam haben will
S ničím, co tady do doby k vidění bylo
Mit irgendetwas, was hier bis dahin zu sehen war
Tak sem radši přišel s tím, že zkusim něco svýho.
Also kam ich lieber damit an, dass ich mein eigenes Ding versuch'.
Ale nešlo to přímo,
Aber es ging nicht direkt,
Pamatuju si na začátky a na Iscream Boyz,
Ich erinnere mich an die Anfänge und an Iscream Boyz,
Pro čechy klasicky něco, co nechtěli přijmout,
Für Tschechen klassisch etwas, was sie nicht akzeptieren wollten,
Těžký to mívaj, ty co s něčim přídou.
Schwer haben es die, die mit etwas Neuem kommen.
V jednom klubu třeba nefungoval CD player,
In einem Club funktionierte zum Beispiel der CD-Player nicht,
Tak přišel speaker, že mi udělá beatbox,
Da kam der Speaker, dass er mir Beatbox macht,
nerad jsem musel odmítnout,
Obwohl ungern, musste ich ablehnen,
Pak přišel pískot, na hlavu mi letí sklo.
Dann kamen Pfiffe, Glas fliegt auf meinen Kopf.
A to je real top,
Und das ist echt krass,
Nevymejšlim si nic, tak to dřív bylo,
Ich erfinde nichts, so war das früher,
Dneska mi grime platí bydlení a jídlo,
Heute bezahlt mir Grime die Miete und das Essen,
A to je na czech rap fakt nečekanej výkon.
Und das ist für tschechischen Rap echt eine unerwartete Leistung.
Vzpomínám na studio v podzemí,
Ich erinnere mich ans Studio im Keller,
Na Letný vod neděle do pondělí,
In Letná von Sonntag bis Montag,
Voba Iscream mixtapes jsou vyprodaný,
Beide Iscream Mixtapes sind ausverkauft,
Takže Bigup všem, co je maj koupený.
Also Big up an alle, die sie gekauft haben.
A i svuj poslední tape jsem rozesílal sám po celý republice,
Und auch mein letztes Tape habe ich selbst durch die ganze Republik verschickt,
A to je podzemí, pět set obálek na poště píčo!
Und das ist Untergrund, fünfhundert Umschläge bei der Post, Alter!
Nevim jestli je to hodně, píčo,
Ich weiß nicht, ob das viel ist, Mann,
Jsou důležitější věci než tohle číslo,
Es gibt wichtigere Dinge als diese Zahl,
Prodeje jsou u nás celkově hrozně nízko,
Die Verkäufe sind bei uns insgesamt furchtbar niedrig,
Proto se soustředim na vystoupení.
Deshalb konzentriere ich mich auf Auftritte.
A jak můžeš o říct, že sem komerční,
Und wie kannst du von mir sagen, ich sei kommerziell,
Když se o mně ví,
Wenn man von mir weiß,
Že nehraju na akcích pro šest lidí,
Dass ich nicht auf Veranstaltungen für sechs Leute spiele,
Bejt underground neznamená bejt poslední.
Underground zu sein bedeutet nicht, der Letzte zu sein.
Ty to špatně chápeš, nejsi undergound,
Du verstehst das falsch, du bist nicht Underground,
Nemít žádný fans není undergound,
Keine Fans zu haben ist nicht Underground,
Hrát v prázdnejch sálech není underground,
In leeren Sälen spielen ist nicht Underground,
A bejt hadrák není underground!
Und ein Penner sein ist nicht Underground!
Ty to špatně chápeš, nejsi undergound,
Du verstehst das falsch, du bist nicht Underground,
Nemít žádný fans není undergound,
Keine Fans zu haben ist nicht Underground,
Hrát v prázdnejch sálech není underground.
In leeren Sälen spielen ist nicht Underground.
Nemám Bentley, Benz ani Beamer,
Ich hab' kein Bentley, Benz oder Beamer,
na základce jsem byl malej sígr,
Schon in der Grundschule war ich ein kleiner Bengel,
Moje máma poslouchala Plastic People,
Meine Mutter hörte Plastic People,
teď jezdim do Londýna do Plastic People.
Ich fahre jetzt nach London ins Plastic People.
A na Fabriclive a na Eskimo dance,
Und zu Fabriclive und zum Eskimo Dance,
Co ty vo tom víš, řekni mi, jestli to znáš,
Was weißt du davon, sag mir, ob du das kennst,
To je britskej underground,
Das ist britischer Underground,
Jenže tamní DJs a MCs jsou dál.
Aber dortige DJs und MCs sind weiter.
Tady se každej kak ohání tim pojmem,
Hier schmeißt jeder Idiot mit dem Begriff um sich,
Myslí, že pak přestane smrdět hovnem,
Denkt, er hört dann auf, nach Scheiße zu stinken,
Ani hovno, ani náhodou,
Keine verdammte Chance, auf keinen Fall,
A vyslov to ještě jednou a budeme spolu mít problém.
Und sprich es noch einmal aus und wir werden ein Problem miteinander haben.
underground utváří,
Mich formt der Underground,
Ty underground jenom urážíš,
Du beleidigst den Underground nur,
Děláš to sto let, uznání furt žádný,
Machst das seit hundert Jahren, Anerkennung immer noch keine,
Tak, tak toho nech než se utrápíš!
Also, also lass es sein, bevor du dich zu Tode grämst!
Ty to špatně chápeš, nejsi undergound,
Du verstehst das falsch, du bist nicht Underground,
Nemít žádný fans není undergound,
Keine Fans zu haben ist nicht Underground,
Hrát v prázdnejch sálech není underground,
In leeren Sälen spielen ist nicht Underground,
A bejt hadrák není underground!
Und ein Penner sein ist nicht Underground!
Ty Vole, Ty Nikdy nebudeš Big Boss,
Alter, Ty Nikdy wird niemals Big Boss sein,
Jsi Blind a Deaf a tvoje hudba není Hypno,
Du bist Blind und Deaf und deine Musik ist kein Hypno,
Kdykoliv slyším tvůj shit, musim to vypnout,
Immer wenn ich deinen Scheiß höre, muss ich es ausmachen,
To svinstvo přece nemůže cenit nikdo.
Diesen Dreck kann doch niemand wertschätzen.
A rozdávám hits jako Kličko,
Und ich verteile Hits wie Klitschko,
Šampion a tak trochu psycho, Hitchcock,
Champion und ein bisschen Psycho, Hitchcock,
Nemůžu jinak střílim vás jako pistol,
Ich kann nicht anders, ich schieße auf euch wie eine Pistole,
Nebo spíš kulomet, sleduj tu rychlost!
Oder eher Maschinengewehr, beobachte die Geschwindigkeit!
Ty Vole, Ty Nikdy nebudeš Big Boss,
Alter, Ty Nikdy wird niemals Big Boss sein,
Jsi Blind a Deaf a tvoje hudba není Hypno,
Du bist Blind und Deaf und deine Musik ist kein Hypno,
Kdykoliv slyším tvůj shit, musim to vypnout,
Immer wenn ich deinen Scheiß höre, muss ich es ausmachen,
To svinstvo přece nemůže cenit nikdo.
Diesen Dreck kann doch niemand wertschätzen.
A rozdávám hits jako Kličko,
Und ich verteile Hits wie Klitschko,
Šampion a tak trochu psycho, Hitchcock,
Champion und ein bisschen Psycho, Hitchcock,
Nemůžu jinak střílim vás jako pistol,
Ich kann nicht anders, ich schieße auf euch wie eine Pistole,
Nebo spíš kulomet, sleduj tu rychlost!
Oder eher Maschinengewehr, beobachte die Geschwindigkeit!
Ty to špatně chápeš, nejsi undergound,
Du verstehst das falsch, du bist nicht Underground,
Nemít žádný fans není undergound,
Keine Fans zu haben ist nicht Underground,
Hrát v prázdnejch sálech není underground,
In leeren Sälen spielen ist nicht Underground,
A bejt hadrák není underground!
Und ein Penner sein ist nicht Underground!
Ty to špatně chápeš, nejsi undergound,
Du verstehst das falsch, du bist nicht Underground,
Nemít žádný fans není undergound,
Keine Fans zu haben ist nicht Underground,
Hrát v prázdnejch sálech není underground.
In leeren Sälen spielen ist nicht Underground.
Není underground
Ist nicht Underground
Nejsi underground
Du bist nicht Underground





Авторы: Tomas Pechlak, Smack Smack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.