Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Du
verstehst
das
falsch,
du
bist
nicht
Underground,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Keine
Fans
zu
haben
ist
nicht
Underground,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
In
leeren
Sälen
spielen
ist
nicht
Underground,
A
bejt
hadrák
není
underground!
Und
ein
Penner
sein
ist
nicht
Underground!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Du
verstehst
das
falsch,
du
bist
nicht
Underground,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Keine
Fans
zu
haben
ist
nicht
Underground,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
In
leeren
Sälen
spielen
ist
nicht
Underground,
A
bejt
hadrák
není
underground!
Und
ein
Penner
sein
ist
nicht
Underground!
Už
při
psaní
a
nahrávání
mejch
prvních
bomb
Schon
beim
Schreiben
und
Aufnehmen
meiner
ersten
Bomben
Jsem
věděl,
že
nechci
mít
nic
společnýho
Wusste
ich,
dass
ich
nichts
gemeinsam
haben
will
S
ničím,
co
tady
do
tý
doby
k
vidění
bylo
Mit
irgendetwas,
was
hier
bis
dahin
zu
sehen
war
Tak
sem
radši
přišel
s
tím,
že
zkusim
něco
svýho.
Also
kam
ich
lieber
damit
an,
dass
ich
mein
eigenes
Ding
versuch'.
Ale
nešlo
to
přímo,
Aber
es
ging
nicht
direkt,
Pamatuju
si
na
začátky
a
na
Iscream
Boyz,
Ich
erinnere
mich
an
die
Anfänge
und
an
Iscream
Boyz,
Pro
čechy
klasicky
něco,
co
nechtěli
přijmout,
Für
Tschechen
klassisch
etwas,
was
sie
nicht
akzeptieren
wollten,
Těžký
to
mívaj,
ty
co
s
něčim
přídou.
Schwer
haben
es
die,
die
mit
etwas
Neuem
kommen.
V
jednom
klubu
třeba
nefungoval
CD
player,
In
einem
Club
funktionierte
zum
Beispiel
der
CD-Player
nicht,
Tak
přišel
speaker,
že
mi
udělá
beatbox,
Da
kam
der
Speaker,
dass
er
mir
Beatbox
macht,
Ač
nerad
jsem
musel
odmítnout,
Obwohl
ungern,
musste
ich
ablehnen,
Pak
přišel
pískot,
na
hlavu
mi
letí
sklo.
Dann
kamen
Pfiffe,
Glas
fliegt
auf
meinen
Kopf.
A
to
je
real
top,
Und
das
ist
echt
krass,
Nevymejšlim
si
nic,
tak
to
dřív
bylo,
Ich
erfinde
nichts,
so
war
das
früher,
Dneska
mi
grime
platí
bydlení
a
jídlo,
Heute
bezahlt
mir
Grime
die
Miete
und
das
Essen,
A
to
je
na
czech
rap
fakt
nečekanej
výkon.
Und
das
ist
für
tschechischen
Rap
echt
eine
unerwartete
Leistung.
Vzpomínám
na
studio
v
podzemí,
Ich
erinnere
mich
ans
Studio
im
Keller,
Na
Letný
vod
neděle
do
pondělí,
In
Letná
von
Sonntag
bis
Montag,
Voba
Iscream
mixtapes
jsou
vyprodaný,
Beide
Iscream
Mixtapes
sind
ausverkauft,
Takže
Bigup
všem,
co
je
maj
koupený.
Also
Big
up
an
alle,
die
sie
gekauft
haben.
A
i
svuj
poslední
tape
jsem
rozesílal
sám
po
celý
republice,
Und
auch
mein
letztes
Tape
habe
ich
selbst
durch
die
ganze
Republik
verschickt,
A
to
je
podzemí,
pět
set
obálek
na
poště
píčo!
Und
das
ist
Untergrund,
fünfhundert
Umschläge
bei
der
Post,
Alter!
Nevim
jestli
je
to
hodně,
píčo,
Ich
weiß
nicht,
ob
das
viel
ist,
Mann,
Jsou
důležitější
věci
než
tohle
číslo,
Es
gibt
wichtigere
Dinge
als
diese
Zahl,
Prodeje
jsou
u
nás
celkově
hrozně
nízko,
Die
Verkäufe
sind
bei
uns
insgesamt
furchtbar
niedrig,
Proto
se
soustředim
na
vystoupení.
Deshalb
konzentriere
ich
mich
auf
Auftritte.
A
jak
můžeš
o
mě
říct,
že
sem
komerční,
Und
wie
kannst
du
von
mir
sagen,
ich
sei
kommerziell,
Když
se
o
mně
ví,
Wenn
man
von
mir
weiß,
Že
nehraju
na
akcích
pro
šest
lidí,
Dass
ich
nicht
auf
Veranstaltungen
für
sechs
Leute
spiele,
Bejt
underground
neznamená
bejt
poslední.
Underground
zu
sein
bedeutet
nicht,
der
Letzte
zu
sein.
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Du
verstehst
das
falsch,
du
bist
nicht
Underground,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Keine
Fans
zu
haben
ist
nicht
Underground,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
In
leeren
Sälen
spielen
ist
nicht
Underground,
A
bejt
hadrák
není
underground!
Und
ein
Penner
sein
ist
nicht
Underground!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Du
verstehst
das
falsch,
du
bist
nicht
Underground,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Keine
Fans
zu
haben
ist
nicht
Underground,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground.
In
leeren
Sälen
spielen
ist
nicht
Underground.
Nemám
Bentley,
Benz
ani
Beamer,
Ich
hab'
kein
Bentley,
Benz
oder
Beamer,
Už
na
základce
jsem
byl
malej
sígr,
Schon
in
der
Grundschule
war
ich
ein
kleiner
Bengel,
Moje
máma
poslouchala
Plastic
People,
Meine
Mutter
hörte
Plastic
People,
Já
teď
jezdim
do
Londýna
do
Plastic
People.
Ich
fahre
jetzt
nach
London
ins
Plastic
People.
A
na
Fabriclive
a
na
Eskimo
dance,
Und
zu
Fabriclive
und
zum
Eskimo
Dance,
Co
ty
vo
tom
víš,
řekni
mi,
jestli
to
znáš,
Was
weißt
du
davon,
sag
mir,
ob
du
das
kennst,
To
je
britskej
underground,
Das
ist
britischer
Underground,
Jenže
tamní
DJs
a
MCs
jsou
dál.
Aber
dortige
DJs
und
MCs
sind
weiter.
Tady
se
každej
kak
ohání
tim
pojmem,
Hier
schmeißt
jeder
Idiot
mit
dem
Begriff
um
sich,
Myslí,
že
pak
přestane
smrdět
hovnem,
Denkt,
er
hört
dann
auf,
nach
Scheiße
zu
stinken,
Ani
hovno,
ani
náhodou,
Keine
verdammte
Chance,
auf
keinen
Fall,
A
vyslov
to
ještě
jednou
a
budeme
spolu
mít
problém.
Und
sprich
es
noch
einmal
aus
und
wir
werden
ein
Problem
miteinander
haben.
Mě
underground
utváří,
Mich
formt
der
Underground,
Ty
underground
jenom
urážíš,
Du
beleidigst
den
Underground
nur,
Děláš
to
sto
let,
uznání
furt
žádný,
Machst
das
seit
hundert
Jahren,
Anerkennung
immer
noch
keine,
Tak,
tak
toho
nech
než
se
utrápíš!
Also,
also
lass
es
sein,
bevor
du
dich
zu
Tode
grämst!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Du
verstehst
das
falsch,
du
bist
nicht
Underground,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Keine
Fans
zu
haben
ist
nicht
Underground,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
In
leeren
Sälen
spielen
ist
nicht
Underground,
A
bejt
hadrák
není
underground!
Und
ein
Penner
sein
ist
nicht
Underground!
Ty
Vole,
Ty
Nikdy
nebudeš
Big
Boss,
Alter,
Ty
Nikdy
wird
niemals
Big
Boss
sein,
Jsi
Blind
a
Deaf
a
tvoje
hudba
není
Hypno,
Du
bist
Blind
und
Deaf
und
deine
Musik
ist
kein
Hypno,
Kdykoliv
slyším
tvůj
shit,
musim
to
vypnout,
Immer
wenn
ich
deinen
Scheiß
höre,
muss
ich
es
ausmachen,
To
svinstvo
přece
nemůže
cenit
nikdo.
Diesen
Dreck
kann
doch
niemand
wertschätzen.
A
já
rozdávám
hits
jako
Kličko,
Und
ich
verteile
Hits
wie
Klitschko,
Šampion
a
tak
trochu
psycho,
Hitchcock,
Champion
und
ein
bisschen
Psycho,
Hitchcock,
Nemůžu
jinak
střílim
vás
jako
pistol,
Ich
kann
nicht
anders,
ich
schieße
auf
euch
wie
eine
Pistole,
Nebo
spíš
kulomet,
sleduj
tu
rychlost!
Oder
eher
Maschinengewehr,
beobachte
die
Geschwindigkeit!
Ty
Vole,
Ty
Nikdy
nebudeš
Big
Boss,
Alter,
Ty
Nikdy
wird
niemals
Big
Boss
sein,
Jsi
Blind
a
Deaf
a
tvoje
hudba
není
Hypno,
Du
bist
Blind
und
Deaf
und
deine
Musik
ist
kein
Hypno,
Kdykoliv
slyším
tvůj
shit,
musim
to
vypnout,
Immer
wenn
ich
deinen
Scheiß
höre,
muss
ich
es
ausmachen,
To
svinstvo
přece
nemůže
cenit
nikdo.
Diesen
Dreck
kann
doch
niemand
wertschätzen.
A
já
rozdávám
hits
jako
Kličko,
Und
ich
verteile
Hits
wie
Klitschko,
Šampion
a
tak
trochu
psycho,
Hitchcock,
Champion
und
ein
bisschen
Psycho,
Hitchcock,
Nemůžu
jinak
střílim
vás
jako
pistol,
Ich
kann
nicht
anders,
ich
schieße
auf
euch
wie
eine
Pistole,
Nebo
spíš
kulomet,
sleduj
tu
rychlost!
Oder
eher
Maschinengewehr,
beobachte
die
Geschwindigkeit!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Du
verstehst
das
falsch,
du
bist
nicht
Underground,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Keine
Fans
zu
haben
ist
nicht
Underground,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground,
In
leeren
Sälen
spielen
ist
nicht
Underground,
A
bejt
hadrák
není
underground!
Und
ein
Penner
sein
ist
nicht
Underground!
Ty
to
špatně
chápeš,
nejsi
undergound,
Du
verstehst
das
falsch,
du
bist
nicht
Underground,
Nemít
žádný
fans
není
undergound,
Keine
Fans
zu
haben
ist
nicht
Underground,
Hrát
v
prázdnejch
sálech
není
underground.
In
leeren
Sälen
spielen
ist
nicht
Underground.
Není
underground
Ist
nicht
Underground
Nejsi
underground
Du
bist
nicht
Underground
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Pechlak, Smack Smack
Альбом
2051
дата релиза
05-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.