Smack - Doopravdy Rich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Smack - Doopravdy Rich




Doopravdy Rich
По-настоящему богат
Mám potřebu, potřebu se vymazávat
У меня есть потребность, потребность отключиться,
Od rána do rána, pomáhá mi tráva
С утра до утра, помогает мне трава.
Tenhle svět je tak zkurvenej, že se to těžko zvládá
Этот мир так хренов, что с этим трудно справиться,
Je těžký nekoukat na zprávy, ale je to tak lepší, vim
Трудно не смотреть новости, но так лучше, я знаю.
Tak balim další, mhm, slyšim tenhle beat, mhm
Так что кручу еще один, м-м, слышу этот бит, м-м,
Starosti jsou pryč, jak když hulí moje bitch, mhm
Проблемы ушли, как будто меня дует моя сучка, м-м,
Tak balim další, mhm, slyšim tenhle beat, mhm
Так что кручу еще один, м-м, слышу этот бит, м-м,
Starosti jsou pryč, mhm, beru prachy, mizim pryč, mhm
Проблемы ушли, м-м, беру деньги, исчезаю прочь, м-м.
Je čas, čas vypadnout z města
Пора, пора сваливать из города,
Někam, kde jsou hory, nejsem stressed out
Куда-нибудь, где горы, чтобы не быть stressed out.
V zimě je sníh, bude líp, neni jistý že přežije planeta
Зимой снег, будет лучше, не уверен, что планета выживет,
Nebuď retard, nebo je ti to úplně jedno?
Не будь дебилом, или тебе вообще все равно?
Hm, budiž ti země lehká
Хм, да будет тебе земля пухом.
Nebuď nasranej nebo budeš brzo starej děda
Не злись, или скоро станешь старым дедом.
Lidi jsou zmrdi, jdu za zvířatama do lesa
Люди - мудаки, я иду к животным в лес,
Kolem srny, sova je fella
Вокруг меня косули, сова - мой бро.
Včela mi dala med, ale ještě jsem nikdy nepotkal medvěda
Пчела дала мне мед, но я никогда не встречал медведя,
Leda abych počítal některý fellas, který jsou velký jak gorila
Разве что считать некоторых парней, которые огромные, как гориллы,
A nasrat je chceš jedině pokud ses narodil včera
И злить их стоит, только если ты родился вчера.
Tenhle vibe teď nechám, neni potřeba nikoho trestat
Этот вайб сейчас оставлю, не нужно никого наказывать,
Teď jsme na stejnym tripu, cíl je cesta, jsem na stezce
Сейчас мы в одном трипе, цель - это путь, я на тропе.
Je mi fuk, jestli jsem hvězda
Мне плевать, звезда ли я,
Možná spíš trippy jak dělová hvězda
Может быть, скорее, триповый, как сверхновая.
Tree, tree - jsem furt na stromech jako bych byl vánoční hvězda
Дерево, дерево - я все еще на деревьях, как будто я рождественская звезда,
Jako bych byl vánoční zmrd, místo prskavek pár obřích brk
Как будто я рождественский мудак, вместо бенгальских огней пара огромных косяков.
Na mym webu žádnej mike, ale traffic jako bych byl vánoční trh
На моем сайте нет микрофона, но трафик, как будто я рождественская ярмарка.
Dám svůj krk za tuhle věc, ale nejdřív na ten krk VVS
Я дам свою шею за это дело, но сначала на эту шею VVS,
Cuban link, klidně nevěř, přesvědčíme se za pár let
Кубинская цепь, можешь не верить, убедимся через пару лет.
A mám potřebu, potřebu se vymazávat
И у меня есть потребность, потребность отключиться,
Od rána do rána, pomáhá mi tráva
С утра до утра, помогает мне трава.
Tenhle svět je tak zkurvenej, že se to těžko zvládá
Этот мир так хренов, что с этим трудно справиться,
Je těžký nekoukat na zprávy, ale je to tak lepší, vim
Трудно не смотреть новости, но так лучше, я знаю.
Tak balim další, mhm, slyšim tenhle beat, mhm
Так что кручу еще один, м-м, слышу этот бит, м-м,
Starosti jsou pryč, mhm, jak když hulí moje bitch, mhm
Проблемы ушли, м-м, как будто меня дует моя сучка, м-м,
Tak balim další, mhm, slyšim tenhle beat, mhm
Так что кручу еще один, м-м, слышу этот бит, м-м,
Brzo budu rich, mhm, jakože doopravdy rich, mhm
Скоро буду богат, м-м, как бы по-настоящему богат, м-м.
Chci jenom lásku a mír a to je pro enemies, mhm
Хочу только любви и мира, и это для моих врагов, м-м,
Stejně nemám enemies (Ne), neunesli by měření (Ne)
Все равно у меня нет врагов (Нет), не выдержали бы измерения (Нет),
Stejně všichni potají cení (Yes), svět může vypadat líp
Все равно все меня тайно ценят (Да), мир может выглядеть лучше.
Nekecám když říkám že nemám beef, jsem real G, kdo zná, dobře
Не вру, когда говорю, что у меня нет бифа, я настоящий гангстер, кто меня знает, тот хорошо знает,
Že jsem v pohodě s většinou lidí (Bless)
Что я в порядке с большинством людей (Благословение).
Ale jsou určitý hranice, nemůžeš jen tak prasit Strašnice
Но есть определенные границы, ты не можешь просто так гадить на Страшнице,
Nasral jsi tim fakt hodně lidí, možná že ses měl líp zamyslet
Ты этим насрал очень многим людям, возможно, тебе стоило лучше подумать.
Teď máš ban, nesmíš do Strašnic, nesmíš k nám
Теперь у тебя бан, тебе нельзя в Страшнице, нельзя к нам,
A kdybys chtěl udělat blbost a přijít,
А если захочешь сделать глупость и прийти,
Tak dej příště aspoň vědět, jsem taky tam
То дай в следующий раз хотя бы знать, чтобы я тоже был там.
Ale teď happy new year, takže lásku a mír
А теперь с Новым годом, поэтому любви и мира,
K tomu nějaký love a p's, more furt víc, víc
К этому немного любви и писек, еще больше, больше.
Ale teď happy new year, takže lásku a mír
А теперь с Новым годом, поэтому любви и мира,
A k tomu nějaký love a p's, more furt víc, víc
И к этому немного любви и писек, еще больше, больше.
Mám potřebu, potřebu se vymazávat
У меня есть потребность, потребность отключиться,
Od rána do rána, pomáhá mi tráva
С утра до утра, помогает мне трава.
Tenhle svět je tak zkurvenej, že se to těžko zvládá
Этот мир так хренов, что с этим трудно справиться,
Je těžký nekoukat na zprávy, ale je to tak lepší, vim
Трудно не смотреть новости, но так лучше, я знаю.
Tak balim další, mhm, slyšim tenhle beat, mhm
Так что кручу еще один, м-м, слышу этот бит, м-м,
Starosti jsou pryč, mhm, jak když hulí moje bitch, mhm
Проблемы ушли, м-м, как будто меня дует моя сучка, м-м,
Tak balim další, mhm, slyšim tenhle beat, mhm
Так что кручу еще один, м-м, слышу этот бит, м-м,
Starosti jsou pryč, mhm, beru prachy, mizim pryč, mhm
Проблемы ушли, м-м, беру деньги, исчезаю прочь, м-м.
Check, check, check, ještě nech kecat
Чек, чек, чек, еще дай мне поболтать,
Yeah, yeah, okay, raz, dva
Да, да, окей, раз, два.
Veselé Vánoce a šťastný Nový rok
С Рождеством и счастливого Нового года
Vám přeje Smack, Ježíš Smack One
Вам желает Smack, Иисус Smack One.
Díky moc, jméno je Smack
Спасибо большое, меня зовут Smack,
2020, největší comeback
2020, величайшее возвращение,
2021, držte si klobouky, haha
2021, держитесь за свои шляпы, ха-ха.
Okay, raz, dva
Окей, раз, два.
Chimera 1, Chimera 2, Chim
Химера 1, Химера 2, Хим
Ra nekonečnoSmaack one
Ра бесконечностьSmaack one






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.