Smack - Králové - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Smack - Králové




Králové
Kings
My jsme ty strašnický králové,
We are the kings of Strašnice,
Hustlas, hajzlové, Gs, grázlové.
Hustlers, hoodlums, Gs, and outlaws.
Denně se spolu neflákáme,
We don't hang out every day,
Dávno né.
Not anymore.
Hlavně že máme P′s a Love.
The main thing is we have P's and Love.
P's a Love, P′s a Love,
P's and Love, P's and Love,
My jsme ty strašnický králové.
We are the kings of Strašnice.
Denně se spolu neflákáme,
We don't hang out every day,
Dávno né.
Not anymore.
Hlavně že máme P's a Love.
The main thing is we have P's and Love.
Není to hood, kde se nonstop zatýká,
This ain't a hood where they arrest you non-stop,
Ale stejně se tu na noc zamyká.
But we still lock our doors at night.
Každej druhej tady strach,
Every other person here is scared,
Když venku řvou smažky,
When junkies scream outside,
Místo aby šly taky spát. (ano)
Instead of going to sleep too. (yeah)
Metro Strašnická,
Strašnická metro station,
Tam jsme seděli, fellili, sellili,
That's where we sat, chilled, dealt,
Prachy k nám.
Money came to us.
Hustle, hustle, nonstop,
Hustle, hustle, non-stop,
Potom na privát.
Then to the private apartment.
Spočítat to nakoupit svinstva
Count it up, buy some filth,
A party hard.
And party hard.
Dneska u metra pijou homelessáci krabicák,
Today homeless people drink boxed wine by the metro,
Některý z nich taky znám.
I know some of them too.
Jsou to i mladší kluci než já,
They are even younger guys than me,
Tak jim dám hadry, drobný
So I give them clothes, some change
Nebo kus weedu.
Or a piece of weed.
Ná, tady máš.
Here, take it.
se spí líp v tom křoví,
So you sleep better in the bushes,
nezačne chcát.
So it doesn't start pissing down.
A co máma jak se má?
And how's your mom doing?
Měl bys ji navštívit,
You should visit her,
Zkusit se za vrátit.
Try to go back to her.
Za chvíli jsou Vánoce.
Christmas is coming soon.
Stav se dát dárek.
Come by and give her a present.
Mám to tady rád,
I love it here,
Mám tu svý království,
I have my kingdom here,
Budu tady dál. (navždy)
I'll stay here. (forever)
Cejtím se jak kapitán,
I feel like a captain,
Jeden z mála co tu kdy psali bars,
One of the few who ever wrote bars here,
Strašnickej král.
The king of Strašnice.
My jsme ty strašnický králové,
We are the kings of Strašnice,
Hustlas, hajzlové, Gs, grázlové.
Hustlers, hoodlums, Gs, and outlaws.
Denně se spolu neflákáme,
We don't hang out every day,
Dávno né.
Not anymore.
Hlavně že máme P's a Love.
The main thing is we have P's and Love.
P′s a Love, P′s a Love,
P's and Love, P's and Love,
My jsme ty strašnický králové.
We are the kings of Strašnice.
Denně se spolu neflákáme,
We don't hang out every day,
Dávno né.
Not anymore.
Hlavně že máme P's a Love.
The main thing is we have P's and Love.
A fakt si myslim,
And I really think,
že si žiju jako kingpin.
That I live like a kingpin.
Z balkónu vidím i na tvoji střechu
From the balcony I can even see your roof
A Strašnice jsou místo kde bydlim.
And Strašnice is where I live.
Co všechno vidim,
Everything I see,
Komíny, spalovny, špinavej business.
Chimneys, incinerators, dirty business.
Krysy co tu na rohu selej pervitin
Rats selling pervitin on the corner
Za chvíli zmizej.
Will disappear soon.
Vyměněj se s někým jinym. (yes)
Get replaced by someone else. (yes)
To je Praha 10 - Strašnice,
This is Prague 10 - Strašnice,
Není to Centrum. (ne)
It's not the City Centre. (no)
Chvílema ráj, chvílema pandemonium.
Sometimes paradise, sometimes pandemonium.
Spalovna odpadu na konci,
Waste incinerator at one end,
Na druhým krematórium.
Crematorium at the other.
Uprostřed je můj balkón,
In the middle is my balcony,
pódium.
My podium.
A kousek vode je ulice,
And a little way from me is the street,
Kde se ročně krade nejvíc kár
Where the most cars are stolen every year
V republice. (thug life)
In the republic. (thug life)
Kradení je tu jak tradice.
Stealing is like a tradition here.
Málokdo ambice.
Few have ambition.
Vítej, to jsou Strašnice. (nasrat)
Welcome, this is Strašnice. (fuck it)
Domy vypadaj jak krabice,
The houses look like boxes,
Restaurace vařej jako Babica,
Restaurants cook like Babica,
Kvalita. (mňam, mňam)
Quality. (yum, yum)
Stejně když vodejdu vracím se.
Still, when I leave, I come back.
Na ulici v kapuci potkám tě,
I'll meet you on the street in a hoodie,
Podám ruku. (nazdar)
Shake your hand. (hello)
Všude hulení, furt zhulený
Smoking everywhere, always high
Malí zmrdi, co si myslej
Little shits who think
Jak jsou zkušený.
They're experienced.
Naivní představy toho,
Naive ideas of how
Jak se bude žít.
Life will be.
Vo tom co nás čekalo potom,
About what awaited us then,
Ani tušení.
Not a clue.
Nikdy tu nikde nebyly žádný kluby.
There were never any clubs here.
A kdyby byly,
And if there were,
Tak jsou zrušený.
They're already closed down.
Je tu jenom jeden kulturní dům,
There's only one cultural centre here,
A tam se zasek čas
And time has stood still there
V půlce minulýho století.
In the middle of the last century.
Důchodci jsou znuděný,
Pensioners are bored,
dokud nepřijede Eva s Vaškem.
Until Eva and Vašek arrive.
Tam musej jít.
They have to go there.
Zpuchřelý dřevo,
Rotten wood,
Konstrukce narušený.
Structures compromised.
Tak se staví nový domy,
So they build new houses,
Ještě hnusnější. (fuj)
Even uglier. (ew)
To je moje území.
This is my territory.
Je šedý,
It's grey,
Nikde žádný umění.
No art anywhere.
Zajímá mě,
I wonder,
Jestli se to tu změní.
If it will change here.
A ne k horšímu.
And not for the worse.
Furt doufám,
I still hope,
že bude líp.
That it will be better.
My jsme ty strašnický králové,
We are the kings of Strašnice,
Hustlas, hajzlové, Gs, grázlové,
Hustlers, hoodlums, Gs, and outlaws,
Denně se spolu neflákáme,
We don't hang out every day,
Dávno né.
Not anymore.
Hlavně že máme P′s a Love.
The main thing is we have P's and Love.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.