Smack - Musim jet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Smack - Musim jet




Musim jet
Jet Season
Sorry baby, ale musím jet
Sorry baby, but I gotta go
Poznal jsem tě, se mi změnil svět
Meeting you, changed my whole world, you know
Všude hoes, vzdám se jich všech,
Hoes everywhere, I'll give them all up,
Nestojej za nic, zmizej hned
They ain't worth nothing, let them disappear, yup
Víc než music, víc než rap
More than music, more than rap
Víc než trap, víc než cash
More than trap, more than cash
Víc než čas, víc než teď
More than time, more than now
Víc než cokoliv, víc než svět (všechno)
More than anything, more than the world (everything)
A zase je pět ráno, zase je den
And it's 5 AM again, the day is breaking through
Chtěl jsem si odpočinout, chvíli se vyspat
I wanted to rest, get some sleep, it's true
Chtěl jsem zůstat, ale musím jet
I wanted to stay, but I gotta jet
Tolik práce, kdyby to šlo, zruším vše
So much work, if I could, I'd cancel it all, I bet
Lehnu si k tobě, uspím
Lie down next to you, lull you to sleep
Neznám nic lepšího než spát s tebou
Nothing better than sleeping with you, it's deep
Vstát s tebou, pak mi nic nemůže zkurvit den
Waking up with you, then nothing can ruin my day
Míval jsem v hrudi led, myslel jsem
I used to have ice in my chest, I thought, hey
Že neumím bejt dost láskyplnej, teď vim
I can't be loving anymore, but now I know I may
Že jsem žil v omylu minimálně deset let
Have been living in a lie for at least ten years, okay
Sorry baby, ale musím jet
Sorry baby, but I gotta go
Poznal jsem tě, se mi změnil svět
Meeting you, changed my whole world, you know
Sorry baby, ale musím jet
Sorry baby, but I gotta go
Musím jet, ale chci zpět
Gotta go, but I want you back, yo
Krásný zvíře, vzácný zvíře
Beautiful creature, rare and divine
Ohroženej druh, obrátila jsi ke správný víře
Endangered species, turned me to the right kind
nejsem zamotanej v zkurvený hře
No longer tangled in this fucked up game
Kde jakákoliv strategie nevede k výhře
Where any strategy leads to no gain
Lámat srdce holkám každej víkend
Breaking girls' hearts every weekend
Bejt bezcitnej a mít to v píče
Being heartless and not giving a damn, pretend
Asi nejsem dítě
Maybe I'm not a kid anymore
Že bych snad byl ready na to mít to dítě?
Could I be ready to have a kid, and explore?
A i když Bůh ví, co přijde, tak žádný příště
And even though God knows what's next, no more next time
Jsem na správným místě Vítěz
I'm in the right place, Victor, it's prime
Že nemám rapovat o lásce, jsi debílek?
Saying I shouldn't rap about love, are you a fool?
Tohle bych přál každýmu a je jedno
I wish this for everyone, and it's cool
Jestli jsi můj G, nebo nepřítel
Whether you're my G or my enemy, it's the rule
Sorry baby, ale musím jet
Sorry baby, but I gotta go
Poznal jsem tě, se mi změnil svět
Meeting you, changed my whole world, you know
Všude hoes, vzdám se jich všech
Hoes everywhere, I'll give them all up
Nestojej za nic, zmizej hned
They ain't worth nothing, let them disappear, yup
Jseš zlatokopka a zlatokop
You're a gold digger and I'm a gold digger too
Když jsem tebe potkal, jsem zlato poznal
When I met you, I found the real gold, it's true
nikdy nic neohrozí
Nothing will ever threaten me again
neexistuje žádná hrozba
There's no more threat, it's the end
Jseš zlatokopka a zlatokop
You're a gold digger and I'm a gold digger too
Když jsem tebe potkal, jsem zlato poznal
When I met you, I found the real gold, it's true
nikdy nic neohrozí
Nothing will ever threaten you again
neexistuje žádná hrozba
There's no more threat, it's the end
A víc neřeknu nic
And I won't say anything more
Ne, fakt neřeknu nic
No, I really won't say anything more
Nestarej se o můj osobní byz
Don't worry about my personal biz
Ne, fakt neřeknu nic
No, I really won't say anything
Jméno, místo, neřeknu nic
Name, place, I won't say anything
Máš to marný bro, neřeknu nic
It's pointless bro, I won't say anything
Přestaň prolejzat ten můj instáč vole
Stop scrolling through my Instagram, man
Co tu hledáš? Nenajdeš tu nic
What are you looking for? You won't find anything, understand?
A víc neřeknu nic
And I won't say anything more
Ne, fakt neřeknu nic
No, I really won't say anything more
Nestarej se o můj osobní byz
Don't worry about my personal biz
Ne, fakt neřeknu nic
No, I really won't say anything
Jméno, místo, neřeknu nic
Name, place, I won't say anything
Máš to marný hoe, neřeknu nic
It's pointless hoe, I won't say anything
Přestaň prolejzat ten můj instáč vole
Stop scrolling through my Instagram, man
Co tu hledáš? Nenajdeš tu nic
What are you looking for? You won't find anything, understand?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.