Текст и перевод песни Small Faces - HappyDaysToyTown (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HappyDaysToyTown (Extended Version)
Счастливые Дни Город Игрушек (Расширенная Версия)
Happy
Days
Toy
Town
Счастливые
Дни
Город
Игрушек
Life
is
just
a
bowl
of
All-Bran
Жизнь
— это
просто
тарелка
отрубей
All-Bran
You
wake
up
every
morning
and
it′s
there
Ты
просыпаешься
каждое
утро,
и
она
тут
как
тут
So
live
as
only
you
can
Так
живи,
как
можешь
только
ты,
моя
дорогая
It's
all
about
enjoy
it
′cos
ever
since
you
saw
it
Всё
дело
в
том,
чтобы
наслаждаться,
ведь
с
тех
пор,
как
ты
это
увидела,
There
aint
no
one
can
take
it
away.
Никто
не
сможет
это
отнять.
So
life
is
just
a
bowl
of
All-Bran
- very
true!
Так
что
жизнь
— это
просто
тарелка
All-Bran
— очень
верно!
What
you
say
has
made
it
very
clear
То,
что
ты
сказала,
всё
прояснило
To
be
sure
I'll
live
as
best
as
I
can
Конечно,
я
буду
жить
как
можно
лучше
But
how
can
I
remember
to
keep
it
all
together
Но
как
мне
всё
удержать
в
голове,
When
half
the
moon
is
taken
away?
Когда
половина
луны
исчезла?
Well,
I've
got
the
very
thing
Что
ж,
у
меня
есть
то,
что
нужно
If
you
can
laugh
and
sing
Если
ты
можешь
смеяться
и
петь
Give
me
those
happy
days
toytown
newspaper
smiles
Подари
мне
эти
счастливые
газетные
улыбки
из
Города
Игрушек
Clap
twice,
lean
back,
twist
for
a
while
Дважды
хлопни
в
ладоши,
откинься
назад,
покрутись
немного
When
you′re
untogether
and
feeling
out
of
tune
Когда
ты
не
в
себе
и
чувствуешь
себя
не
в
своей
тарелке
Sing
this
special
song
with
me,
don′t
worry
'bout
the
moon
Спой
эту
особенную
песню
со
мной,
не
беспокойся
о
луне
Looks
after
itself
Она
сама
о
себе
позаботится
Steve:
Can
I
have
a
go?
Стив:
Можно
мне
попробовать?
Ron:
Sing
now:
Рон:
Пой
теперь:
Give
me
those
happy
days
toytown
newspaper
smile
Подари
мне
эти
счастливые
газетные
улыбки
из
Города
Игрушек
Clap
twice,
lean
back,
twist
for
a
while
Дважды
хлопни
в
ладоши,
откинься
назад,
покрутись
немного
Well
now
you′ve
got
the
hang
of
it
Ну
вот,
теперь
ты
поняла,
There's
nothing
you
can′t
do
with
it
С
этим
можно
сделать
всё,
что
угодно
If
you're
very
tuned
to
it
you
can′t
go
wrong.
Если
ты
очень
к
этому
настроена,
ты
не
ошибёшься.
All
together!
Все
вместе!
Give
me
those
happy
days
toytown
newspaper
smile
Подари
мне
эти
счастливые
газетные
улыбки
из
Города
Игрушек
Clap
twice,
lean
back,
twist
for
a
while
Дважды
хлопни
в
ладоши,
откинься
назад,
покрутись
немного
Well
now
we've
got
the
hang
of
it
Ну
вот,
теперь
мы
поняли,
There's
nothing
we
can′t
do
with
it
С
этим
можно
сделать
всё,
что
угодно
And
now
we′re
very
into
it
we
can't
go
wrong!
И
теперь,
когда
мы
очень
в
этом,
мы
не
ошибёмся!
[Stanley
Unwin′s
nonsense
here]
[Здесь
бессмыслица
Стэнли
Анвина]
Give
me
those
happy
days
toytown
newspaper
smile
Подари
мне
эти
счастливые
газетные
улыбки
из
Города
Игрушек
Clap
twice,
lean
back,
twist
for
a
while
Дважды
хлопни
в
ладоши,
откинься
назад,
покрутись
немного
Well
now
we've
got
the
hang
of
it
Ну
вот,
теперь
мы
поняли,
There′s
nothing
we
can't
do
with
it
С
этим
можно
сделать
всё,
что
угодно
And
now
we′re
very
into
it
we
can't
go
wrong!
И
теперь,
когда
мы
очень
в
этом,
мы
не
ошибёмся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenney Jones, Steve Marriott, Ronnie Lane, Ian Mclagan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.