Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HappyDaysToyTown (Mono)
HappyDaysToyTown (Mono)
Life
is
just
a
bowl
of
All-Bran
Das
Leben
ist
wie
eine
Schüssel
All-Bran
You
wake
up
every
morning
and
it's
there
Du
wachst
jeden
Morgen
auf
und
sie
ist
da
So
live
as
only
you
can
Also
lebe,
wie
nur
du
es
kannst
It's
all
about
enjoy
it
'cos
ever
since
you
saw
it
Es
geht
darum,
es
zu
genießen,
denn
seit
du
es
gesehen
hast
There
aint
no
one
can
take
it
away.
Kann
es
dir
niemand
wegnehmen.
So
life
is
just
a
bowl
of
All-Bran
- very
true!
Das
Leben
ist
also
wie
eine
Schüssel
All-Bran
- sehr
wahr!
What
you
say
has
made
it
very
clear
Was
du
sagst,
hat
es
sehr
deutlich
gemacht
To
be
sure
I'll
live
as
best
as
I
can
Ich
werde
sicher
so
gut
leben,
wie
ich
kann
But
how
can
I
remember
to
keep
it
all
together
Aber
wie
kann
ich
mich
daran
erinnern,
alles
zusammenzuhalten
When
half
the
moon
is
taken
away?
Wenn
die
Hälfte
des
Mondes
weggenommen
wird?
Well,
I've
got
the
very
thing
Nun,
ich
habe
genau
das
Richtige
If
you
can
laugh
and
sing
Wenn
du
lachen
und
singen
kannst
Give
me
those
happy
days
toytown
newspaper
smiles
Schenk
mir
diese
Happy
Days
Toytown
Zeitungs-Lächeln,
meine
Liebe.
Clap
twice,
lean
back,
twist
for
a
while
Klatsch
zweimal,
lehn
dich
zurück,
dreh
dich
eine
Weile
When
you're
untogether
and
feeling
out
of
tune
Wenn
du
durcheinander
bist
und
dich
verstimmt
fühlst
Sing
this
special
song
with
me,
don't
worry
'bout
the
moon
Sing
dieses
besondere
Lied
mit
mir,
mach
dir
keine
Sorgen
um
den
Mond
Looks
after
itself
Er
passt
auf
sich
selbst
auf
Steve:
Can
I
have
a
go?
Steve:
Kann
ich
mal?
Ron:
Sing
now:
Ron:
Sing
jetzt:
Give
me
those
happy
days
toytown
newspaper
smile
Schenk
mir
diese
Happy
Days
Toytown
Zeitungs-Lächeln
Clap
twice,
lean
back,
twist
for
a
while
Klatsch
zweimal,
lehn
dich
zurück,
dreh
dich
eine
Weile
Well
now
you've
got
the
hang
of
it
Nun,
da
du
den
Dreh
raus
hast
There's
nothing
you
can't
do
with
it
Gibt
es
nichts,
was
du
nicht
damit
machen
kannst
If
you're
very
tuned
to
it
you
can't
go
wrong.
Wenn
du
sehr
darauf
eingestimmt
bist,
kannst
du
nichts
falsch
machen.
All
together!
Alle
zusammen!
Give
me
those
happy
days
toytown
newspaper
smile
Schenk
mir
diese
Happy
Days
Toytown
Zeitungs-Lächeln
Clap
twice,
lean
back,
twist
for
a
while
Klatsch
zweimal,
lehn
dich
zurück,
dreh
dich
eine
Weile
Well
now
we've
got
the
hang
of
it
Nun,
da
wir
den
Dreh
raus
haben
There's
nothing
we
can't
do
with
it
Gibt
es
nichts,
was
wir
nicht
damit
machen
können
And
now
we're
very
into
it
we
can't
go
wrong!
Und
jetzt,
wo
wir
voll
dabei
sind,
können
wir
nichts
falsch
machen!
Give
me
those
happy
days
toytown
newspaper
smile
Schenk
mir
diese
Happy
Days
Toytown
Zeitungs-Lächeln
Clap
twice,
lean
back,
twist
for
a
while
Klatsch
zweimal,
lehn
dich
zurück,
dreh
dich
eine
Weile
Well
now
we've
got
the
hang
of
it
Nun,
da
wir
den
Dreh
raus
haben
There's
nothing
we
can't
do
with
it
Gibt
es
nichts,
was
wir
nicht
damit
machen
können
And
now
we're
very
into
it
we
can't
go
wrong!
Und
jetzt,
wo
wir
voll
dabei
sind,
können
wir
nichts
falsch
machen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenney Jones, Ronnie Lane, Steve Marriott, Ian Mclagan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.