Текст и перевод песни Small Leaks Sink Ships - Dancing Devil
He
whispered
in
his
ear
Он
прошептал
ему
на
ухо
He
told
him
what
he
wants
to
hear
Он
сказал
ему
то,
что
он
хотел
услышать
But
this
poor
boy,
he
may
stay
strong
Но
этот
бедный
мальчик,
он
может
оставаться
сильным
He
had
his
own
concerns,
but
he
fell
apart
from
words,
yeah
У
него
были
свои
проблемы,
но
он
не
сдержался
от
слов,
да
God,
those
words,
oh,
those
reckless
words
Боже,
эти
слова,
о,
эти
безрассудные
слова
Here
in
the
crops
of
the
Garden
of
Eden,
you're
the
fool
Здесь,
в
посевах
Эдемского
сада,
ты
дурак
Here
in
the
crops
of
the
Garden
of
Eden,
you're
the
fool
Здесь,
в
посевах
Эдемского
сада,
ты
дурак
Oh,
you're
the
fool
О,
ты
дурак
You're
the
fool,
you're
the
fool
Ты
дурак,
ты
дурак
I've
been
looking
for
you
(You're
the
fool)
Я
искал
тебя
(ты
дурак)
But,
you've
gone
far
away
(You're
the
fool)
Но
ты
ушел
далеко
(Ты
дурак)
Now
the
light
in
my
eyes
start
to
dissipate
(You're
the
fool)
Теперь
свет
в
моих
глазах
начинает
рассеиваться
(Ты
дурак)
When
I
knock
on
your
gates
(You're
the
fool)
Когда
я
постучусь
в
твои
ворота
(Ты
дурак)
Would
you
let
me
in?
(You're
the
fool)
Впустишь
ли
ты
меня?
(Ты
дурак)
I
just
wanna
stay,
stay
just
for
a
bit
(You're
the
fool)
Я
просто
хочу
остаться,
остаться
совсем
ненадолго
(Ты
дурак)
Bless
your
silly
son,
for
all
his
wicked
ways
Благослови
своего
глупого
сына
за
все
его
дурные
поступки
He's
got
the
world
on
a
string
Он
держит
мир
на
волоске
But,
his
heart
is
out
of
place
Но
его
сердце
не
на
своем
месте
I
have
watched
men
go
back
to
their
old
ways,
their
old
ways
Я
наблюдал,
как
мужчины
возвращаются
к
своим
старым
привычкам,
к
своим
старым
обычаям
Here
in
the
crops
of
the
Garden
of
Eden,
you're
the
fool
Здесь,
на
посевах
Эдемского
сада,
ты
дурак
Here
in
the
crops
of
the
Garden
of
Eden,
you're
the
fool
Здесь,
на
посевах
Эдемского
сада,
ты
дурак
Oh,
you're
the
fool
О,
ты
дурак
You're
the
fool,
you're
the
fool
Ты
дурак,
ты
дурак
I've
been
looking
for
you
(You're
the
fool)
Я
искал
тебя
(Ты
дурак).
But,
you've
gone
far
away
(You're
the
fool)
Но
ты
ушел
далеко
(Ты
дурак)
Now
the
light
in
my
eyes
start
to
dissipate
(You're
the
fool)
Теперь
свет
в
моих
глазах
начинает
рассеиваться
(Ты
дурак)
When
I
knock
on
your
gates
(You're
the
fool)
Когда
я
постучусь
в
твои
ворота
(Ты
дурак)
Would
you
let
me
in?
(You're
the
fool)
Впустишь
ли
ты
меня?
(Ты
дурак)
I
just
wanna
stay,
stay
just
for...
(You're
the
fool)
Я
просто
хочу
остаться,
остаться
просто
так...
(Ты
дурак)
I
should
of
asked
someone
Я
должен
был
спросить
кого-нибудь
I
should
of
asked
someone
Я
должен
был
спросить
кого-нибудь
But
I
blamed
God
Но
я
винил
Бога
You're
the
fool,
you're
the
fool
Ты
дурак,
ты
дурак
He
whispered
in
his
ear
(Fool)
Он
прошептал
ему
на
ухо
(Дурак)
He
told
him
what
he
wants
to
hear
(Fool)
Он
сказал
ему
то,
что
он
хочет
услышать
(Дурак)
But
this
poor
boy,
he
may
stay
strong
(You're
the
fool)
Но
этот
бедный
мальчик,
он
может
оставаться
сильным
(Ты
дурак)
He
had
his
own
concerns,
but
he
fell
apart
from
words,
yeah
(Fool)
У
него
были
свои
проблемы,
но
он
не
сдержался,
да
(Дурак)
God,
those
words,
oh,
those
friendless
words
(You're
the
fool)
Боже,
эти
слова,
о,
эти
безжалостные
слова
(Ты
дурак)
Bless
your
silly
son,
for
all
his
wicked
ways
(You're
the
fool)
Благослови
своего
глупого
сына
за
все
его
порочные
поступки
(Ты
дурак)
He's
got
the
world
on
a
string
(You're
the
fool)
Он
держит
мир
на
волоске
(Ты
дурак)
But,
his
heart
is
out
of
place
(Fool)
Но
его
сердце
не
на
своем
месте
(Дурак)
I
have
watched
men
go
back
to
their
old
ways,
their
old
ways
(Fool,
you're
the
fool)
Я
наблюдал,
как
мужчины
возвращаются
к
своим
старым
привычкам,
к
своим
старым
обычаям
(Дурак,
ты
и
есть
дурак).
Here
in
the
crops
of
the
Garden
of
Eden,
you're
the
fool
Здесь,
на
посевах
Эдемского
сада,
ты
дурак
Here
in
the
crops
of
the
Garden
of
Eden,
you're
the
fool
Здесь,
на
посевах
Эдемского
сада,
ты
дурак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: London Rae Van Rooy, James Albert Jr Mandel, Ryan James Garner, Judd David Hancock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.