Small Synth Orchestra feat. Męskie Granie Orkiestra - Niebo - Live - перевод текста песни на русский

Niebo - Live - Męskie Granie Orkiestra , Small Synth Orchestra перевод на русский




Niebo - Live
Небо - Live
Chcielibyśmy dedykować ten numer każdej
Мы хотели бы посвятить эту песню каждой
Mamie na tej ziemi i każdemu dziecku
Маме на этой земле и каждому ребенку
Chciałbym, żebyście się czuli jak u siebie w domu
Хотел бы, чтобы ты чувствовала себя как дома
Żebyście się czuli przede wszystkim nieskrępowani, wolni
Чтобы ты чувствовала себя прежде всего раскованной, свободной
Mówiłaś mi, że mam się zmienić
Ты говорила мне, что я должен измениться
Lecz jak to zrobić, gdy sami jesteśmy w sobie uwięzieni?
Но как это сделать, когда мы сами в себе заперты?
Komu mam wierzyć? Co nazwać zaufaniem?
Кому мне верить? Что назвать доверием?
Czym jest honor, szacunek, duma, prawda ponad prawem?
Что такое честь, уважение, гордость, правда превыше всего?
Nasza wieża Babel, problemów Himalaje
Наша вавилонская башня, гималаи проблем
Hipokryzja, co nam żyć bez systemu nie daje
Лицемерие, что нам жить без системы не дает
Witaj w teatrze lalek, elita w pierwszych rzędach
Добро пожаловать в театр кукол, элита в первых рядах
Choć wiedzę to my mamy, ale w cudzych rękach
Хотя знания то мы имеем, но в чужих руках
Prawda depeśniak, ty o tym wiesz najlepiej
Правда депеша, ты об этом знаешь лучше всех
Głupotę to tu możesz kupić nawet jak chcesz w sklepie
Глупость здесь можно купить даже если захочешь в магазине
Przedawca cię poklepie po ramieniu, bo ty płacisz
Продавец тебя похлопает по плечу, потому что ты платишь
Jak chcesz mamy w promocji, tu kopa w dupę gratis
Если хочешь, у нас есть мамы в акции, здесь пинок под зад в подарок
Mówiłaś mi o marnotrawstwie
Ты говорила мне о расточительстве
Bym patrząc w talerz miał w myślach Somalię zawsze
Чтобы, глядя в тарелку, я всегда думал о Сомали
Nieważne ile ta impreza znaczy dla ciebie
Неважно, как важна эта вечеринка для тебя
Dla innych najważniejsza jedna chmura na niebie
Для других самое важное одно облако в небе
Widzę niebo, nie myślę, brat
Я вижу небо, не думаю, брат
Widzę niebo, nie myślę, brat
Я вижу небо, не думаю, брат
Widzę niebo, nie myślę
Я вижу небо, не думаю
A wy?
А ты?
Widzę niebo, nie myślę
Я вижу небо, не думаю
A wy?
А ты?
Widzę niebo, nie myślę
Я вижу небо, не думаю
Co?
Что?
Widzę niebo, nie myślę
Я вижу небо, не думаю
Co?
Что?
Widzę niebo, nie myślę
Я вижу небо, не думаю
Matka uczyła mnie, jak zachować się mam
Мать учила меня, как себя вести, мам
Szta mnie utrzymuje, to nie ten dar, wiesz
Шта меня содержит, это не тот дар, ты знаешь
Syn, rodzina, jedno zaklęcie
Сын, семья, одно заклинание
Wiem, że w ten sposób to jest moje przedsięwzięcie
Я знаю, что таким образом это мое предприятие
Jestem prosty, lecz nigdy nie prostak
Я простой, но никогда не простак
Zostaw, wiem co wynaturzenie, odstaw to
Оставь, я знаю, что такое вычурность, отбрось это
I jeśli tylko widzisz podstaw nie masz
И если только ты видишь, у тебя нет основ
Dlatego w ten sposób ludzie toną zawsze w swych problemach
Поэтому таким образом люди всегда тонут в своих проблемах
Chciałbym być jak habilitant
Я хотел бы быть как габилитированный
Nieważne, co o tym powie cyrylica
Неважно, что об этом скажет кириллица
To nie tak, że brat mówi ulica
Это не то, что брат говорит улица
Brat reprezentuje nie od dzisiaj
Брат представляет ее не сегодня
Wiem, co to kłamstwo i prawda
Я знаю, что такое ложь и правда
Kłamstwo to czysta prawda, jeśli prawdy chcesz zaznać
Ложь - это чистая правда, если правды ты хочешь познать
Czysta rana powtórzona stanie się nią
Чистая рана, повторенная, станет ею
Dlatego w ten sposób witaj brat letnią jesienią
Поэтому таким образом, привет, брат, летней осени
Jest to wszystko, co może być w naszych sercach
Это все, что может быть в наших сердцах
Nieważne to bracie, to wszystko tu potwierdza
Неважно это, брат, это все здесь подтверждает
To nie czas, czas nie zatrzyma jak zegar
Это не время, время не остановится как часы
O.S.T.R. ja polegam na kolegach, przyjaciołach
O.S.T.R. я полагаюсь на коллег, друзей
Na tym, co da się, dlatego w ten sposób wiem
На то, что можно, поэтому таким образом я знаю
Że chcę utrzymać w tych słowach zasięg, ej
Что хочу удержать в этих словах охват, эй
Ty i ja, ja i wy i my i my
Ты и я, я и вы и мы и мы
Czyli ćmy, co dążą za blaskiem
То есть мотыльки, стремящиеся к блеску
Czy się uda, nieważne brat, nie wierzę w cuda
Удастся ли, неважно, брат, я не верю в чудеса
Czy obijam się na próbach, nie wiem
Я ли халтурю на репетициях, не знаю
To mój świat, moja miłość, jedność
Это мой мир, моя любовь, единство
Chcę tu być i wiem to na pewność, że
Я хочу здесь быть и знаю это наверняка, что
Widzę niebo, nie myślę, brat
Я вижу небо, не думаю, брат
Widzę niebo, nie myślę, brat
Я вижу небо, не думаю, брат
Widzę niebo, nie myślę, brat
Я вижу небо, не думаю, брат
Widzę niebo, nie myślę
Я вижу небо, не думаю
Zobaczcie jakie piękne niebo nad Krakowem piękną letnią nocą
Посмотрите, какое красивое небо над Краковом прекрасной летней ночью
Nieważne, że pada deszcz, deszcz daje życie
Неважно, что идет дождь, дождь дает жизнь
Deszcz daje trawie oddychać
Дождь дает траве дышать
Deszcz daje roślinności piąć się do góry
Дождь дает растительности тянуться вверх
Deszcz powoduje, że możemy patrzeć na drzewa i podziwiać ich piękno
Дождь позволяет нам смотреть на деревья и восхищаться их красотой
Zróbcie wielki haust dla deszczu
Сделайте большой глоток для дождя
Widzę niebo, nie myślę, brat
Я вижу небо, не думаю, брат
Widzę niebo, nie myślę, brat
Я вижу небо, не думаю, брат
Widzę niebo, nie myślę
Я вижу небо, не думаю
A wy?
А ты?
Widzę niebo, nie myślę
Я вижу небо, не думаю
Co?
Что?
Widzę niebo, nie myślę
Я вижу небо, не думаю
Co?
Что?
Widzę niebo, nie myślę
Я вижу небо, не думаю
Co?
Что?
Widzę niebo, nie myślę
Я вижу небо, не думаю
Niebo, woda nad nami, piekło pod nami
Небо, вода над нами, ад под нами
Nieważne gdzie trafimy, ważne, żeby było nam dobrze
Неважно, куда мы попадем, важно, чтобы нам было хорошо
Męskie Granie 2-0-1-3
Мужское Грание 2-0-1-3
Zróbcie wielki haust dla wszystkich tu zgromadzonych
Сделайте большой глоток за всех здесь собравшихся
Jedna miłość
Одна любовь





Авторы: Marcin Kindla, Wojciech Jaroslaw Byrski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.