Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
tell
me
why
Also
sag
mir
warum
Why
you′re
still
here
and
I"m
still
here
Warum
du
noch
hier
bist
und
ich
noch
hier
bin
And
we're
still
taking
time
Und
wir
uns
immer
noch
Zeit
nehmen
Out
of
our
busy
life
Aus
unserem
beschäftigten
Leben
Just
to
fuck
around
Nur
um
Unsinn
zu
treiben
Spewing
words
we
both
could
live
without
(live
without,
live
without,
live
without)
Worte
ausspucken,
ohne
die
wir
beide
leben
könnten
(leben
könnten,
leben
könnten,
leben
könnten)
And
tell
me
why
Und
sag
mir
warum
Why
you′re
still
here
Warum
du
noch
hier
bist
And
I'm
still
here
Und
ich
noch
hier
bin
And
we're
still
spending
nights
Und
wir
immer
noch
Nächte
verbringen
Wasting
half
our
life
Unser
halbes
Leben
verschwenden
Like
fucking
clowns
Wie
verdammte
Clowns
Running
around
this
god
forsaken
town
In
dieser
gottverdammten
Stadt
herumlaufen
I
think
I′ll
pass
on
the
summer
Ich
glaube,
ich
verzichte
auf
den
Sommer
Don′t
wanna
fall
for
it
this
time
Will
diesmal
nicht
darauf
hereinfallen
I'm
drowning,
drowning,
drowning
down
Ich
ertrinke,
ertrinke,
ertrinke
tief
And,
yeah,
I
might
miss
your
mother
Und,
ja,
ich
könnte
deine
Mutter
vermissen
I
fantasize
about
her
sometimes
Ich
fantasiere
manchmal
von
ihr
I′m
drowning,
drowning,
drowning
down
Ich
ertrinke,
ertrinke,
ertrinke
tief
And
there's
nothing
left
to
do
Und
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
But
let
the
waves
crash
over
you
Als
die
Wellen
über
dir
hereinbrechen
zu
lassen
So
tell
me
why
Also
sag
mir
warum
If
I′m
as
bad
as
all
those
things
you
call
me
every
night
Wenn
ich
so
schlecht
bin
wie
all
die
Dinge,
die
du
mich
jede
Nacht
nennst
You
want
me
in
your
life
just
to
drag
around
Du
mich
in
deinem
Leben
willst,
nur
um
mich
herumzuschleppen
I'm
never
living
up
to
what
you′ve
thought
you
found
Ich
werde
niemals
dem
gerecht,
was
du
dachtest
gefunden
zu
haben
Ooh
ooh
oh
oh
Ooh
ooh
oh
oh
I
think
I'll
pass
on
the
summer
Ich
glaube,
ich
verzichte
auf
den
Sommer
Ain't
gonna
work
for
me
this
time
Das
wird
diesmal
für
mich
nicht
funktionieren
I′m
drowning,
drowning,
drowning
down
Ich
ertrinke,
ertrinke,
ertrinke
tief
And,
yeah,
I
might
miss
your
mother
Und,
ja,
ich
könnte
deine
Mutter
vermissen
But
she
knows
what′s
the
best
when
you're
Aber
sie
weiß,
was
das
Beste
ist,
wenn
du
Drowning,
drowning,
drowning
down
Ertrinkst,
ertrinkst,
tief
ertrinkst
But
there′s
nothing
left
to
do
Aber
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
But
let
the
waves
crash
over
you
Als
die
Wellen
über
dir
hereinbrechen
zu
lassen
So
tell
me
why
Also
sag
mir
warum
Why
you're
still
here
Warum
du
noch
hier
bist
And
I′m
still
here
Und
ich
noch
hier
bin
And
we're
still
taking
time
Und
wir
uns
immer
noch
Zeit
nehmen
Out
of
our
busy
life
Aus
unserem
beschäftigten
Leben
Just
to
fuck
around
Nur
um
Unsinn
zu
treiben
Spewing
words
we
both
could
live
without
Worte
ausspucken,
ohne
die
wir
beide
leben
könnten
I
think
I′ll
pass
on
the
summer
Ich
glaube,
ich
verzichte
auf
den
Sommer
Don't
wanna
fall
for
it
this
time
Will
diesmal
nicht
darauf
hereinfallen
I'm
drowning,
drowning,
drowning
down
Ich
ertrinke,
ertrinke,
ertrinke
tief
And,
yeah,
I
might
miss
your
mother
Und,
ja,
ich
könnte
deine
Mutter
vermissen
But
she
can
keep
any
dope
she
finds
Aber
sie
kann
jedes
Zeug
behalten,
das
sie
findet
Drowning,
drowning,
drowning
down
Ertrinke,
ertrinke,
ertrinke
tief
And
there′s
left
nothing
to
do
Und
es
bleibt
nichts
mehr
zu
tun
But
let
the
waves
crash
over
you
Als
die
Wellen
über
dir
hereinbrechen
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Jones, Michael Lee Kamerman, Charles Park, Alan Scarpa, Beau Justin Kuther, Sean Michael Scanlon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.