Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blank
your
mind
kid,
blank
your
mind
Mach
deinen
Kopf
leer,
Kind,
mach
deinen
Kopf
leer
Just
blank
your
mind
until
it's
fine
Mach
einfach
deinen
Kopf
leer,
bis
es
in
Ordnung
ist
Just
take
me
out,
inspect
my
hair
Nimm
mich
einfach
mit
raus,
inspiziere
mein
Haar
Blame
a
song
then
switch
it
out
Gib
einem
Lied
die
Schuld,
dann
tausche
es
aus
Yeah
switch
it
out,
I'm
telling
you
Ja,
tausche
es
aus,
ich
sag's
dir
Take
me
out,
detach,
relent
Nimm
mich
mit
raus,
löse
dich,
gib
nach
It's
all
you
have
Es
ist
alles,
was
du
hast
It's
all
you
hate
Es
ist
alles,
was
du
hasst
It's
all
in
vain
Es
ist
alles
vergebens
Selling
souls
Seelen
verkaufen
To
the
newly
widowed
An
die
frisch
Verwitweten
On
Priestly
Lane
In
der
Priestly
Lane
But
it's
all
in
vain
Aber
es
ist
alles
vergebens
I'm
sitting
naked
in
a
photograph
Ich
sitze
nackt
auf
einem
Foto
What's
the
point
in
expensive
bands
Was
ist
der
Sinn
teurer
Bands?
I
wanna
run,
wanna
see
it
in
the
sun
Ich
will
rennen,
will
es
in
der
Sonne
sehen
Wanna
be
that
way
on
a
one
way
street
Will
so
sein
auf
einer
Einbahnstraße
I'm
someone
you
can't
save
Ich
bin
jemand,
den
du
nicht
retten
kannst
I'm
someone
you
can't
save
Ich
bin
jemand,
den
du
nicht
retten
kannst
Blank
your
mind
kid,
blank
your
mind
Mach
deinen
Kopf
leer,
Kind,
mach
deinen
Kopf
leer
Just
blank
your
mind,
it's
killing
time
Mach
einfach
deinen
Kopf
leer,
es
schlägt
die
Zeit
tot
Let
the
games
become
your
friend
Lass
die
Spiele
dein
Freund
werden
Blame
them
all,
they
did
you
wrong
Gib
ihnen
allen
die
Schuld,
sie
haben
dir
Unrecht
getan
They
did
you
wrong,
I'm
telling
you
Sie
haben
dir
Unrecht
getan,
ich
sag's
dir
Take
'em
out,
detach,
repent
Nimm
sie
raus,
löse
dich,
bereue
It's
all
you
have
Es
ist
alles,
was
du
hast
It's
all
you
hate
Es
ist
alles,
was
du
hasst
It's
all
in
vain
Es
ist
alles
vergebens
Selling
souls
Seelen
verkaufen
To
the
newly
widowed
An
die
frisch
Verwitweten
On
Priestly
Lane
In
der
Priestly
Lane
But
it's
all
in
vain
Aber
es
ist
alles
vergebens
I'm
sitting
naked
in
a
photograph
Ich
sitze
nackt
auf
einem
Foto
What's
the
point
in
expensive
things
Was
ist
der
Sinn
teurer
Dinge?
I
wanna
run,
wanna
see
it
in
the
sun
Ich
will
rennen,
will
es
in
der
Sonne
sehen
Wanna
be
that
way
on
a
one
way
street
Will
so
sein
auf
einer
Einbahnstraße
I'm
sitting
naked
in
a
photograph
Ich
sitze
nackt
auf
einem
Foto
I
got
a
car
and
it's
built
to
crash
Ich
habe
ein
Auto
und
es
ist
zum
Crashen
gebaut
I
wanna
run,
wanna
see
it
in
the
sun
Ich
will
rennen,
will
es
in
der
Sonne
sehen
Wanna
be
that
way
on
a
one
way
street
Will
so
sein
auf
einer
Einbahnstraße
I'm
someone
you
can't
save
Ich
bin
jemand,
den
du
nicht
retten
kannst
I'm
someone
you
can't
save
Ich
bin
jemand,
den
du
nicht
retten
kannst
I'm
someone
you
can't
save
Ich
bin
jemand,
den
du
nicht
retten
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beau Kuther, Michael Kamerman, Sean Scanlon
Альбом
SYCS
дата релиза
24-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.