Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stumblin' Home
Stolpernd nach Hause
Buy
a
round
for
my
best
friends,
they
just
got
in
town
Gib
eine
Runde
für
meine
besten
Freunde
aus,
sie
sind
gerade
in
der
Stadt
angekommen
They're
telling
me
their
love
life's
fucked
Sie
erzählen
mir,
dass
ihr
Liebesleben
im
Arsch
ist
I'm
calming
them
down
Ich
beruhige
sie
Then
I'm
wondering
if
I'll
ever
know
what
I
found
Dann
frage
ich
mich,
ob
ich
jemals
wissen
werde,
was
ich
gefunden
habe
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere
nach
Hause
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere
nach
Hause
And
I'm
thinking
about
you
Und
ich
denke
an
dich
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere
nach
Hause
Just
thinking
about
you
Denke
nur
an
dich
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere
nach
Hause
And
I'm
thinking
about
you
Und
ich
denke
an
dich
I'm
stumblin',
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere,
ich
stolpere
nach
Hause
And
wondering
how
we
got
so
lost
Und
frage
mich,
wie
wir
uns
so
verlieren
konnten
I'm
stumblin',
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere,
ich
stolpere
nach
Hause
Got
myself
a
new
girlfriend
she
just
locked
me
down
Hab
eine
neue
Freundin,
sie
hat
mich
gerade
fest
im
Griff
But
tonight
we're
drinking
too
much
Captain
and
Crown
Aber
heute
Abend
trinken
wir
zu
viel
Captain
und
Crown
After
chasing
each
other
all
over
this
town
Nachdem
wir
uns
durch
die
ganze
Stadt
gejagt
haben
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere
nach
Hause
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere
nach
Hause
And
I'm
thinking
about
you
Und
ich
denke
an
dich
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere
nach
Hause
Just
thinking
about
you
Denke
nur
an
dich
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere
nach
Hause
And
I'm
thinking
about
you
Und
ich
denke
an
dich
And
wondering
how
we
got
so
lost
Und
frage
mich,
wie
wir
uns
so
verlieren
konnten
I'm
stumblin',
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere,
ich
stolpere
nach
Hause
And
wondering
how
we
got
so
lost
Und
frage
mich,
wie
wir
uns
so
verlieren
konnten
I'm
stumblin',
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere,
ich
stolpere
nach
Hause
And
now
I'm
lost
in
the
feeling
Und
jetzt
bin
ich
verloren
in
dem
Gefühl
That's
taking
over
Das
mich
übernimmt
Should
have
been
what
you
needed
Hätte
das
sein
sollen,
was
du
brauchtest
Too
late
you're
gone
Zu
spät,
du
bist
weg
I
couldn't
give
you
a
reason
Ich
konnte
dir
keinen
Grund
geben
It's
taking
over
Es
übernimmt
mich
And
now
I'm
lost
in
a
feeling
Und
jetzt
bin
ich
verloren
in
einem
Gefühl
Now
I'm
lost
in
a
feeling
Jetzt
bin
ich
verloren
in
einem
Gefühl
Buy
a
round
for
my
best
friends,
they
just
got
in
town
Gib
eine
Runde
für
meine
besten
Freunde
aus,
sie
sind
gerade
in
der
Stadt
angekommen
Telling
me
their
love
life's
fucked,
I'm
calming
them
down
Sie
erzählen
mir,
dass
ihr
Liebesleben
im
Arsch
ist,
ich
beruhige
sie
Then
I'm
wondering
if
I'll
ever
know
what
I
found
Dann
frage
ich
mich,
ob
ich
jemals
wissen
werde,
was
ich
gefunden
habe
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere
nach
Hause
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere
nach
Hause
And
I'm
thinking
about
you
Und
ich
denke
an
dich
And
wondering
how
we
got
so
lost
Und
frage
mich,
wie
wir
uns
so
verlieren
konnten
I'm
stumblin',
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere,
ich
stolpere
nach
Hause
And
wondering
how
we
got
so
lost
Und
frage
mich,
wie
wir
uns
so
verlieren
konnten
I'm
stumblin',
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere,
ich
stolpere
nach
Hause
I'm
stumblin',
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere,
ich
stolpere
nach
Hause
I'm
stumblin',
I'm
stumblin'
home
Ich
stolpere,
ich
stolpere
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beau Kuther, Mike Gentile, Sean Scanlon, Kyle Moorman, Michael Kamerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.