Smallpools - What's That A Picture Of? - перевод текста песни на немецкий

What's That A Picture Of? - Smallpoolsперевод на немецкий




What's That A Picture Of?
Wovon ist das ein Bild?
Standing all alone, staring at your phone
Stehst ganz allein da, starrst auf dein Handy
It's lighting up a face that I want to get to know??? the corner of the bar
Es beleuchtet ein Gesicht, das ich kennenlernen möchte, in der Ecke der Bar
And I can see the way you've been in everybody's arms
Und ich kann sehen, wie du in jedermanns Armen warst
You keep it to your chest like you're never gonna share
Du hältst es nah an deiner Brust, als würdest du es nie teilen
It's lighting up your face and I wish I didn't care
Es beleuchtet dein Gesicht und ich wünschte, es wäre mir egal
You crack a little smile, you're addicted to the glow
Du lächelst ein wenig, du bist süchtig nach dem Leuchten
A cautious look around, you know I really want to know
Ein vorsichtiger Blick umher, du weißt, ich will es wirklich wissen
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
That's all I gotta say, but I just can't make a sound!
Das ist alles, was ich sagen muss, aber ich bringe einfach keinen Ton heraus!
I've never been one who can feed into the craze
Ich war noch nie jemand, der dem Wahn verfällt
I crack a little smile, I'm addicted to the glow
Ich lächle ein wenig, ich bin süchtig nach dem Leuchten
Your drink is running down and now I've really got to know
Dein Drink wird leer und jetzt muss ich es wirklich wissen
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
That's all I gotta say, but I just can't make a sound!
Das ist alles, was ich sagen muss, aber ich bringe einfach keinen Ton heraus!
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
That's all I gotta say, but I just can't make a sound!
Das ist alles, was ich sagen muss, aber ich bringe einfach keinen Ton heraus!
Oh, oh oh oh!
Oh, oh oh oh!
Oh, oh oh oh!
Oh, oh oh oh!
I'm scared that you won't ever see what you wasted
Ich habe Angst, dass du nie sehen wirst, was du verschwendet hast
We could be companions,
Wir könnten gute Freunde sein,
Lovers, or be just friends
Liebende, oder einfach nur Freunde
But now all I want is to see what you're looking at!
Aber jetzt will ich nur noch sehen, was du dir ansiehst!
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
That's all I gotta say, but I just can't make a sound!
Das ist alles, was ich sagen muss, aber ich bringe einfach keinen Ton heraus!
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
What's that a picture of?
Wovon ist das ein Bild?
That's all I gotta say, but I just can't make a sound!
Das ist alles, was ich sagen muss, aber ich bringe einfach keinen Ton heraus!





Авторы: Ryan Mcmahon, Beau Kuther, Joseph Intile, Sean Scanlon, Benjamin Tim Berger, Michael Kamerman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.