Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bla
ma
nedreb
7ssab,
ma
darebch
7sabi
Ohne
Plan
zu
schmieden,
ohne
groß
zu
rechnen
Ma
kent
3aref
ch7al
men
7aja,
ghi
kan
kays7abli
Ich
wusste
viele
Dinge
nicht,
ich
dachte
nur
so
Ch7al
men
merra
ghlet
lghelta
w
kan
b
sbabi
Wie
oft
habe
ich
den
Fehler
gemacht
und
es
war
meine
Schuld
W
ch7al
men
merra
lbestha
wakha
machi
b
sbabi
Und
wie
oft
trug
ich
die
Schuld,
auch
wenn
es
nicht
meine
war
Te9der
tchouf
f
3iniya
te3ref
bghit
ngoul
Du
kannst
in
meinen
Augen
sehen,
was
ich
sagen
will
Bghit
nefhem
l3alam
w
redni
ki
chi
mehboul
Ich
wollte
die
Welt
verstehen,
und
sie
machte
mich
verrückt
Wach
nass
merdou
wella
ghi
bou7di
kaybanli
Sind
die
Leute
krank
geworden,
oder
kommt
mir
das
nur
so
vor?
7ettit
ghi
yediya
w
rab
l7it
li
kent
m'kali
Ich
legte
nur
meine
Hände
auf,
und
Gott
riss
die
Wand
ein,
an
die
ich
mich
lehnte
7ettit
ghi
yediya
w
rab
l7it
li
kent
m'kali
Ich
legte
nur
meine
Hände
auf,
und
Gott
riss
die
Wand
ein,
an
die
ich
mich
lehnte
Da9t
biya
denya,
tirat
f
galbi
bel
calibre
Das
Leben
wurde
mir
zu
eng,
schoss
mit
Kaliber
in
mein
Herz
Khellatni
net3ellem
men
ayi
7aja
katrali
Es
ließ
mich
lernen
aus
allem,
was
mir
passiert
Tér
men
7yati
ayya
7aja
mberztani
Schmeiß
aus
meinem
Leben
alles
raus,
was
mich
stört
Wakha
ramya
3liya
snasselha
w
chaddani
Auch
wenn
es
seine
Ketten
auf
mich
wirft
und
mich
festhält
3endi
dima
double
dyal
swaret
fel
jib
tani
Ich
habe
immer
doppelte
Schlüssel
in
der
anderen
Tasche
3endi
tarjlit
li
3ellemha
liya
lwalid
Ich
habe
die
Prinzipien,
die
mein
Vater
mich
lehrte
3endi
nass
li
kaybghiwni
ga3
ma
y7iydo
liya
men
bali
(yeah
yeah)
Ich
habe
Leute,
die
mich
lieben,
die
ich
nie
aus
dem
Kopf
bekomme
(yeah
yeah)
Yeah!
kayn
li
kaytmenna
lmout
kolla
Yeah!
Es
gibt
den,
der
sich
jeden
Tag
den
Tod
wünscht
Nhar
kayn
li
kaytmenna
ghi
nhar
wa7ed
yzido
Tag,
es
gibt
den,
der
sich
nur
einen
einzigen
Tag
mehr
wünscht
Kayn
li
3end
balo
lflouss
hiya
l7el,
Es
gibt
den,
der
glaubt,
Geld
sei
die
Lösung,
Kayn
li
3endo
flouss
w
ma
laguich
l7el
yfido
Es
gibt
den,
der
Geld
hat
und
keine
Lösung
findet,
die
ihm
hilft
Ma
baghich
terbe7
b'ay
tari9a,
ma
katkhebbach
l7a9i9a
Ich
will
nicht
um
jeden
Preis
gewinnen,
die
Wahrheit
wird
nicht
versteckt
Kolchi
msejjel
f'casseta,
tarikh
kay3erri
f'da9i9a
Alles
ist
auf
Kassette
aufgenommen,
die
Geschichte
enthüllt
sich
in
einer
Minute
Tri9
li
datni,
3awdat
reddatni
liha
Der
Weg,
der
mich
fortführte,
brachte
mich
wieder
zu
ihm
zurück
Wast
men
dlami
kanchouf
khatri
ach
fiha
Mitten
in
meiner
Dunkelheit
sehe
ich,
was
mein
Innerstes
birgt
Wast
men
9youd
l7yout
li
dayrine
biha
Mitten
in
den
Fesseln
der
Mauern,
die
sie
umgeben
Chnou
li
ma
kayench
hna
w
kayn
lhiha
Was
gibt
es
hier
nicht,
was
es
dort
drüben
gibt?
Hadchi
ghadi
talayn,
ghadi
talayn
Bis
wohin
geht
das,
bis
wohin
geht
das
Hadchi
ghadi
talayn,
ghadi
talayn
Bis
wohin
geht
das,
bis
wohin
geht
das
Hadchi
ghadi
talayn,
ghadi
talayn
Bis
wohin
geht
das,
bis
wohin
geht
das
Hadchi
ghadi
talayn,
Hadchi
ghadi
talayn
Bis
wohin
geht
das,
Bis
wohin
geht
das
Talayn
talayn
Bis
wohin,
bis
wohin
Drouj
li
kaytel3o
kayhebto
Treppen,
die
hochführen,
führen
auch
wieder
runter
Lkdoub
kaydergo
w
ma
kaybedloch
Lügen
verstecken
sich
und
ändern
sich
nicht
Kolla
wa7ed
batal
f
film
9esto
Jeder
ist
der
Held
im
Film
seiner
Geschichte
Aflam
f
rassi
ma
kaytmes7ouch
Filme
in
meinem
Kopf,
die
sich
nicht
löschen
lassen
Nass
wlaw
3la
rajl
kaymetlo
Leute
tun
jetzt
so,
als
wären
sie
Männer
9lil
li
f
chkel,
l9alil
li
ma
kaytbedloch
Wenige
sind
anders,
die
Wenigen,
die
sich
nicht
ändern
9lil
li
kaybdaw
l7aja
w
ykemlou
Wenige
fangen
etwas
an
und
bringen
es
zu
Ende
Bezzaf
li
kayjiw
ta
lekher
w
kaysedmok
Viele
kommen
bis
zum
Schluss
und
enttäuschen
dich
dann
Bezzaf
li
delmo,
bezzaf
li
ddelmo
Viele
haben
unterdrückt,
viele
wurden
unterdrückt
Kan
denb
dyalhom
walo
ghi
7it
khedmo
Ihre
Schuld
war
nichts,
außer
dass
sie
gearbeitet
haben
Kano
baw
ybedlo
chi
7aja
ghir
7it
kermo
Sie
wollten
etwas
ändern,
nur
weil
sie
es
leid
waren
7it
melli
khel9o
f
had
l2ard
w
homa
kaytkhedmo
Weil
sie,
seit
sie
auf
dieser
Erde
geschaffen
wurden,
ausgebeutet
werden
La
therres
lkass,
ki
gha
dir
tjem3o
Wenn
das
Glas
zerbricht,
wie
willst
du
es
wieder
zusammensetzen?
Ka
temse7
dmou3
foust
l9loub
li
kaydem3o
Du
wischst
Tränen
inmitten
von
Herzen,
die
weinen
Kanseket
lkhwat
lfwam
3la
li
ma
yetsem3och
Ich
bringe
die
Schwätzer
zum
Schweigen
über
die,
die
man
nicht
hören
soll
Chkon
li
gallik
lmouta
men
l9ber
kaytkhel3o
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
die
Toten
im
Grab
erschrecken?
Yeah!
7ta
ana
t7ello
liya
biban
tri9
sahla
ma
bghitch
(na
na!)
Yeah!
Auch
mir
öffneten
sich
Türen
zum
leichten
Weg,
ich
wollte
ihn
nicht
(na
na!)
Karama
dyali
ma
katesme7lich,
sem7
liya
ma
3lich
(wowow)
Meine
Würde
erlaubt
es
mir
nicht,
tut
mir
leid,
egal
(wowow)
Tri9
we7da
kayna
nichan,
goddami
chella
biban
(yeah)
Es
gibt
nur
einen
geraden
Weg,
vor
mir
unzählige
Türen
(yeah)
Ka
teb9a
ghi
[?]
7it
mmi
mennana
[?]
Es
bleibt
nur
[...]
weil
meine
Mutter
Mennana
[...]
Tri9
li
datni,
3awdat
reddatni
liha
Der
Weg,
der
mich
fortführte,
brachte
mich
wieder
zu
ihm
zurück
Wast
men
dlami
kanchouf
khatri
ach
fiha
Mitten
in
meiner
Dunkelheit
sehe
ich,
was
mein
Innerstes
birgt
Wast
men
9youd
l7yout
li
dayrine
biha
Mitten
in
den
Fesseln
der
Mauern,
die
sie
umgeben
Chnou
li
ma
kayench
hna
w
kayn
lhiha
Was
gibt
es
hier
nicht,
was
es
dort
drüben
gibt?
Hadchi
ghadi
talayn,
ghadi
talayn
Bis
wohin
geht
das,
bis
wohin
geht
das
Hadchi
ghadi
talayn,
ghadi
talayn
Bis
wohin
geht
das,
bis
wohin
geht
das
Hadchi
ghadi
talayn,
ghadi
talayn
Bis
wohin
geht
das,
bis
wohin
geht
das
Hadchi
ghadi
talayn,
Hadchi
ghadi
talayn
Bis
wohin
geht
das,
Bis
wohin
geht
das
Talayn
talayn
Bis
wohin,
bis
wohin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdessamad Lamriq, Duke Deniro, Oldy
Альбом
Phoenix
дата релиза
22-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.