Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blus di fus
Blues der Verwirrten
Blus
blus
blus
Blues,
Blues,
Blues
Blus
blus
blus
Blues,
Blues,
Blues
Blus
di
fus
fus
Blues
der
Verwirrten,
Verwirrten
Compongo
pezzi
in
una
posizione
yoga
Ich
schreibe
Songs
in
einer
Yoga-Position
Che
da
un
poco
che
sto'
a
pezzi
Weil
ich
seit
einer
Weile
zerbrochen
bin
Ne
do'
un
paio
a
chi
li
ritrova
Ich
gebe
ein
paar
denen,
die
sie
finden
La
roba
che
sto
leggendo
ultimamente
Das
Zeug,
das
ich
in
letzter
Zeit
lese
Propone
meditazione
ed
occhi
nuovi
sul
presente
Schlägt
Meditation
und
neue
Augen
auf
die
Gegenwart
vor
Problemi
di
ispirazione
attualmente
Probleme
mit
der
Inspiration
im
Moment
Un
bordello
di
cose
in
mente,
ma
non
so
come
renderle
Ein
Haufen
Dinge
im
Kopf,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
sie
umsetzen
soll
Scazzi
a
livello
di
femmine,
pochi
friends,
sbattimenti
Stress
mit
Frauen,
wenige
Freunde,
Anstrengungen
Sempre
con
quegli
strumenti
Immer
mit
diesen
Instrumenten
Troppo
tempo
che
ci
spendi
e
poca
rendita
per
sperà
Zu
viel
Zeit,
die
du
damit
verbringst,
und
wenig
Ertrag,
um
zu
hoffen
Difficoltà
d'adattamento,
vado
all'università
Schwierigkeiten
bei
der
Anpassung,
ich
gehe
zur
Universität
Ma
non
mi
sento
uno
studente
e
via
dicendo
Aber
ich
fühle
mich
nicht
wie
ein
Student
und
so
weiter
Si
che
forse
domani
un
futuro
lo
assicura?
Ist
es
sicher,
dass
es
vielleicht
morgen
eine
Zukunft
sichert?
Per
me
rimane
l'università
una
copertura
Für
mich
bleibt
die
Universität
eine
Absicherung
Tra
l'altro
teng
troppe
note
i
blues
yeah
Außerdem
habe
ich
zu
viele
Noten
im
Blues,
yeah
Non
posso
perd
tiemp
cu
stu
studio
Ich
kann
keine
Zeit
mit
diesem
Studium
verlieren
Energie
che
si
consumano
se
Energien,
die
sich
verbrauchen,
wenn
Due
coglioni
con
lezioni
e
corsi
Zwei
Idioten
mit
Vorlesungen
und
Kursen
Fanculo
sti
mattoni
mo
mi
leggo
Bukowski,
Post
office
Scheiß
auf
diese
Ziegelsteine,
jetzt
lese
ich
Bukowski,
Post
Office
Che
certe
volte
sembra
tutto
insulso
Weil
manchmal
alles
sinnlos
erscheint
Ti
manca
un
impulso,
ma
ci
vuole
polso
eh
Dir
fehlt
ein
Impuls,
aber
es
braucht
Kraft,
eh
Presi
dalle
corse,
sotto
gli
occhi
borse,
per
un
domani
in
forse
Vom
Rennen
erfasst,
unter
den
Augen
Taschen,
für
ein
ungewisses
Morgen
Da
decifrare
con
il
linguaggio
mors,
and
bleah
Zu
entziffern
mit
der
Morse-Sprache,
und
bleah
I
lose
myself
I
lose
myself
Senza
stu
blues
come
lo
affronto
questo
grande
bluff
Ohne
diesen
Blues,
wie
soll
ich
diesen
großen
Bluff
angehen?
Mascherato
come
MF
Doom
Maskiert
wie
MF
Doom
Maledetto
dalla
luna
come
Bloom
e
per
di
più,
buh
Verflucht
vom
Mond
wie
Bloom
und
obendrein,
buh
Lei
mi
guarda
beffarda
la
luna
Sie
schaut
mich
spöttisch
an,
die
Luna
Mi
fa
troppe
domande
non
rispondo
neanche
ad
una
Sie
stellt
mir
zu
viele
Fragen,
ich
antworte
auf
keine
einzige
Sembra
che
tutto
va
storto
Es
scheint,
dass
alles
schief
läuft
Ma
ce
la
faccio
finché
tengo
sto
blues
yeah
Aber
ich
schaffe
es,
solange
ich
diesen
Blues
habe,
yeah
Quando
il
cervello
va
in
corto
Wenn
mein
Gehirn
einen
Kurzschluss
hat
Più
volte
al
giorno
penso
e
mi
perdo
I
lose
myself
Mehrmals
am
Tag
denke
ich
nach
und
verliere
mich,
I
lose
myself
Poi
sembrerebbe
che
sprofondo
Dann
scheint
es,
als
würde
ich
versinken
Ma
non
lo
voglio
e
mi
rivolto
I
refuse
that
Aber
ich
will
es
nicht
und
wehre
mich,
I
refuse
that
Fra
non
molto
poi
sbotto
Bald
werde
ich
ausrasten
Vuoi
dirmi
che
non
te
ne
sei
accorto
Willst
du
mir
sagen,
dass
du
es
nicht
bemerkt
hast?
Siamo
troppo
fusi
man
Wir
sind
zu
verwirrt,
Mann
Singing
the
blues
Singing
the
blues
I
can
feel
I
can
feel
in
my
soul
I
can
feel
I
can
feel
in
my
soul
And
on
my
mind
And
on
my
mind
And
my
pain
going
on
going
on
And
my
pain
going
on
going
on
Singing
the
blues
Singing
the
blues
I
can
feel
I
can
feel
in
my
soul
I
can
feel
I
can
feel
in
my
soul
You
don't
think
I
know
know
that
You
don't
think
I
know
know
that
Ultimamente
mi
sento
per
niente
cool
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
überhaupt
nicht
cool
Come
Ja
Rule
sto
sull'orlo
di
una
crisi
Wie
Ja
Rule
stehe
ich
am
Rande
einer
Krise
Sembrerebbe
tutto
easy,
ma
tra
school
e
liti
tra
amici
Es
scheint
alles
easy,
aber
zwischen
Schule
und
Streitigkeiten
unter
Freunden
Sorrisi
in
visi
nemici,
come
quel
frate
di
Assisi
Lächeln
in
feindlichen
Gesichtern,
wie
dieser
Bruder
aus
Assisi
Preferisco
gli
animali
a
questi
pallidi
visi
Ich
bevorzuge
Tiere
gegenüber
diesen
blassen
Gesichtern
Divisi
in
squallidi
ruoli
Aufgeteilt
in
schäbige
Rollen
Com'è
che
ci
circondiamo
di
amici,
ma
siamo
sempre
più
soli?
Wie
kommt
es,
dass
wir
uns
mit
Freunden
umgeben,
aber
immer
einsamer
sind?
"Killing
me
softly
with
this
song",
come
Lauryn
"Killing
me
softly
with
this
song",
wie
Lauryn
Appunto
soli,
su
isole
deserte
come
Robinson
Eben
einsam,
auf
einsamen
Inseln
wie
Robinson
Ma
senza
musica
mi
fermo
ai
27
come
Morrison
Aber
ohne
Musik
bleibe
ich
bei
27
stehen
wie
Morrison
No
reason,
sorriso
sopra
le
mie
labbra
No
reason,
ein
Lächeln
auf
meinen
Lippen
Ma
sul
viso
c'ho
inciso
che
questo
è
il
mio
dramma!
Aber
auf
meinem
Gesicht
ist
eingraviert,
dass
dies
mein
Drama
ist!
Mamma,
mamma,
dammi
la
calma
di
affrontarla
Mama,
Mama,
gib
mir
die
Ruhe,
es
anzugehen
Provo
ad
ingannare
il
tempo
ma
è
sempre
lui
che
mi
inganna
Ich
versuche,
die
Zeit
zu
täuschen,
aber
sie
ist
es
immer,
die
mich
täuscht
Troppi
punti
di
domanda,
parlo
a
un
Dio
che
non
mi
parla
Zu
viele
Fragezeichen,
ich
spreche
zu
einem
Gott,
der
nicht
zu
mir
spricht
La
tua
divinità,
uomo,
ho
già
smesso
di
cercarla
Deine
Göttlichkeit,
Mensch,
ich
habe
schon
aufgehört,
sie
zu
suchen
Sembra
che
tutto
va
storto
Es
scheint,
dass
alles
schief
läuft
Ma
ce
la
faccio
finché
tengo
sto
blues
Aber
ich
schaffe
es,
solange
ich
diesen
Blues
habe
Quando
il
cervello
va
in
corto
Wenn
mein
Gehirn
einen
Kurzschluss
hat
Più
volte
al
giorno
penso
e
mi
perdo
I
lose
myself
Mehrmals
am
Tag
denke
ich
nach
und
verliere
mich,
I
lose
myself
Poi
sembrerebbe
che
sprofondo
Dann
scheint
es,
als
würde
ich
versinken
Ma
non
lo
voglio
e
mi
rivolto
I
refuse
that
Aber
ich
will
es
nicht
und
wehre
mich,
I
refuse
that
Fra
non
molto
poi
sbotto
Bald
werde
ich
ausrasten
Vuoi
dirmi
che
non
te
ne
sei
accorto,
siamo
troppo
fusi
man
Willst
du
mir
sagen,
dass
du
es
nicht
bemerkt
hast,
wir
sind
zu
verwirrt,
Mann
Singing
the
blues
Singing
the
blues
I
can
feel
I
can
feel
in
my
soul
I
can
feel
I
can
feel
in
my
soul
And
on
my
mind
And
on
my
mind
And
my
pain
going
on
going
on
And
my
pain
going
on
going
on
Singing
the
blues
Singing
the
blues
I
can
feel
I
can
feel
in
my
soul
I
can
feel
I
can
feel
in
my
soul
You
don't
think
I
know
know
that
You
don't
think
I
know
know
that
E
quando
sung
nervus
Und
wenn
ich
nervös
bin
Micc
a
palla
stu
blues
Drehe
ich
diesen
Blues
voll
auf
E
me
ne
vag
cchiù
sus
Und
ich
gehe
noch
höher
hinaus
Cazz
so
tropp
fus
Verdammt,
ich
bin
zu
verwirrt
Costretto
in
questo
mondo
da
cui
mi
sono
auto-escluso
Gefangen
in
dieser
Welt,
aus
der
ich
mich
selbst
ausgeschlossen
habe
Musica
come
rifugio
Musik
als
Zuflucht
Rifletto
come
Confucio
Ich
reflektiere
wie
Konfuzius
Mi
sento
un
po'
più
confuso
Ich
fühle
mich
etwas
verwirrter
Faccio
uso
ed
abuso
di
blues,
per
riprendermi
Ich
nutze
und
missbrauche
den
Blues,
um
mich
zu
erholen
7 note,
come
7 muse
ispiratrici
7 Noten,
wie
7 inspirierende
Musen
Vieni
a
prendermi,
tenderly,
per
distendermi
Komm
und
hol
mich,
zärtlich,
um
mich
zu
entspannen
Blus
blus
blus
di
fus
Blues,
Blues,
Blues
der
Verwirrten
Blus
blus
blus
di
fus
Blues,
Blues,
Blues
der
Verwirrten
Blus
blus
blus
di
fus
Blues,
Blues,
Blues
der
Verwirrten
Blus
blus
blus
di
fus
Blues,
Blues,
Blues
der
Verwirrten
Blus
blus
blus
di
fus
Blues,
Blues,
Blues
der
Verwirrten
Blus
blus
blus
Blues,
Blues,
Blues
Di
fus
fus
Der
Verwirrten,
Verwirrten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gennaro Suanno, Vincenzo Lofrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.