Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compagno di Sbronze
Kumpel der Räusche
Ehy
sono
Mr.
Cynar
Hey,
ich
bin
Mr.
Cynar
La
mia
vita
è
nei
bar
Mein
Leben
spielt
sich
in
Bars
ab
E
io
sono
Enz
Chinaski
Und
ich
bin
Enz
Chinaski
In
questo
modo
ci
nasci
So
wird
man
geboren
Si
proprio
così
Ja,
genau
so
A
bordo
di
una
Ford,
sensazione
la
medesima
An
Bord
eines
Ford,
das
Gefühl
ist
dasselbe
Accosto
col
mio
catorcio,
incrocio
la
quattordicesima
Ich
fahre
mit
meiner
Karre
ran,
kreuze
die
Vierzehnte
Avenue,
niente
news,
radio
suona
blues
Avenue,
keine
News,
Radio
spielt
Blues
Si
va
come
unica
alternativa
alla
Pay
per
view
Man
fährt
los,
als
einzige
Alternative
zum
Pay-per-View
Schizzato
qui
dopo
l'ultima
consegna
Hierher
gerast
nach
der
letzten
Lieferung
Stesso
posto,
stessa
insegna,
alla
fine
ci
si
rassegna
Gleicher
Ort,
gleiches
Schild,
am
Ende
gibt
man
auf
Quello
stronzo
del
capo
poi
vuole
che
uno
si
impegna
Dieser
Mistkerl
von
Chef
will
dann
noch,
dass
man
sich
anstrengt
Se
lo
odio
sto
lavoro,
mi
è
rimasto
bere
e
fregna
Wenn
ich
diesen
Job
hasse,
bleibt
mir
nur
noch
Trinken
und
Weiber
Stanco
dal
lavoro,
solo
scazzi
niente
business
Müde
von
der
Arbeit,
nur
Ärger,
kein
Business
Scolo
l'ultimo
fondo
di
Guinness
Ich
kippe
den
letzten
Rest
Guinness
runter
Prendo
dall'armadio
giacca
e
jeans
Nehme
Jacke
und
Jeans
aus
dem
Schrank
È
il
primo
che
mi
capita,
non
faccio
caso
a
tinte
Es
ist
das
erste,
was
mir
in
die
Hände
fällt,
ich
achte
nicht
auf
Farben
Non
mangio
da
due
giorni,
mi
escon
fuori
le
pupille
Ich
habe
seit
zwei
Tagen
nichts
gegessen,
meine
Pupillen
stehen
hervor
Piatti
nel
lavandino,
panni
sporchi
tra
le
birre
Teller
im
Spülbecken,
schmutzige
Wäsche
zwischen
den
Bieren
Stappo
due
bocce
di
vino
e
salgo
sulla
vecchia
Mustang
Ich
öffne
zwei
Flaschen
Wein
und
steige
in
den
alten
Mustang
Già
stanc
di
una
giornata
passata
a
fare
il
facchino
Schon
müde
von
einem
Tag,
den
ich
als
Laufbursche
verbracht
habe
Mi
ostino
ad
andare
in
giro
co
sto
macinino
Ich
beharre
darauf,
mit
dieser
Schrottmühle
herumzufahren
Troppo
cattivo
sto
vino,
un
sorso
e
lo
sputo
dal
finestrino
Zu
krass,
dieser
Wein,
ein
Schluck
und
ich
spucke
ihn
aus
dem
Fenster
Come
minimo
parcheggio
in
zona
rimozione
Ich
parke
mindestens
in
der
Abschleppzone
Se
mi
portano
via
sta
carretta,
mi
fanno
solo
un
favore
Wenn
sie
diese
Karre
mitnehmen,
tun
sie
mir
nur
einen
Gefallen
Con
calm,
scivolo
lento
verso
East-Palm
Mit
Ruhe,
gleite
ich
langsam
Richtung
East-Palm
Accosto
al
lato
destro,
molesto
una
sui
40
Ich
halte
am
rechten
Rand
an,
belästige
eine
um
die
40
Che
si
atteggia
da
vamp
Die
sich
wie
ein
Vamp
aufführt
Po'
tira
drittto
pu
bar
Dann
geht's
direkt
zur
Bar
Stu
vino
sembra
acqua
ma
qua
Dieser
Wein
scheint
Wasser,
aber
hier
C'è
bisogno
di
un
Glen
Grant
Braucht
man
einen
Glen
Grant
Si
e
gir
semp'
pi
bar
Ja,
und
ich
bin
immer
in
Bars
unterwegs
Fazz
semp'
cchiu'
tard
Ich
mache
immer
später
Po'
a'
matina
chi
si
alza
Dann,
am
Morgen,
wer
steht
schon
auf?
E
qui
quando
è
passata
a'
sbornia
Und
hier,
wenn
der
Rausch
vorbei
ist
I
problemi
ritornano
Kommen
die
Probleme
zurück
Pure
a'
notte
mi
insonn
eh
Auch
nachts
bin
ich
schlaflos,
eh
Si
e
giro
semp'
pi
bar
Ja,
und
ich
bin
immer
in
Bars
unterwegs
Fazz
semp'
cchiu'
tard
Ich
mache
immer
später
Po'
a'
matina
chi
si
alza
Dann,
am
Morgen,
wer
steht
schon
auf?
E
qui
quando
è
passata
a'
sbornia
Und
hier,
wenn
der
Rausch
vorbei
ist
I
problemi
ritornano
Kommen
die
Probleme
zurück
Pure
a'
notte
mi
insonng
Auch
nachts
bin
ich
schlaflos
Entro
li
al
bar,
i
soliti
habituè
Ich
gehe
rein
in
die
Bar,
die
üblichen
Stammgäste
Una
donna
sui
40
che
mi
mostra
il
decoltè
Eine
Frau
um
die
40,
die
mir
ihr
Dekolleté
zeigt
Fa
una
cosa
strana
con
le
labbra,
poi
ci
si
passa
le
dita
Sie
macht
etwas
Seltsames
mit
den
Lippen,
fährt
sich
dann
mit
den
Fingern
darüber
Ho
la
cura
se
il
marito
la
trascura
e
sbava
avanti
alla
partita
Ich
habe
die
Kur,
wenn
ihr
Mann
sie
vernachlässigt
und
vor
dem
Spiel
sabbert
Non
ha
bisogno
di
parole,
fa
parlare
il
posteriore
Sie
braucht
keine
Worte,
sie
lässt
ihren
Hintern
sprechen
Vuole
offrirmi
del
liquore
Sie
will
mir
einen
Likör
anbieten
Crede
che
faccio
pagare
le
signore
Sie
glaubt,
ich
lasse
die
Damen
bezahlen
Beh
si
l'
ho
sempre
fatto
Nun,
ja,
das
habe
ich
immer
getan
Quindi
alla
domanda
che
prendi
Also
auf
die
Frage,
was
ich
nehme
Rispondo
brandy
e
lei
ne
fa
portare
4
Antworte
ich
Brandy
und
sie
lässt
4 bringen
E
ancora
altri
4 e
in
un
attimo
Und
noch
4 und
im
Nu
Il
tasso
d'alcool
è
alto
Ist
der
Alkoholpegel
hoch
Mi
dice
di
andare
all'auto,
il
gaudio!
Sie
sagt,
ich
soll
zum
Auto
gehen,
die
Freude!
Mi
sa
che
ho
un'erezione
Ich
glaube,
ich
habe
eine
Erektion
Sto
covando
una
serpe
in
seno
enorme
nel
mio
pantalone
Ich
brüte
eine
Schlange
in
meinem
Schoß
aus,
riesig
in
meiner
Hose
Entro
barcollando
da
Gino's
Ich
wanke
in
Gino's
Bar
2 tette
enormi
mi
stanno
fissando
dal
tavolo
vicino
Zwei
riesige
Titten
starren
mich
vom
Nebentisch
an
Garςon,
dammi
al
volo
due
Long
john
Garçon,
gib
mir
schnell
zwei
Long
John
Mi
avvicino
al
tavolino
con
zero
bon-ton
Ich
nähere
mich
dem
Tischchen
ohne
jegliche
Manieren
Pardon
madame,
le
allungo
il
whisky
Pardon
Madame,
ich
reiche
ihr
den
Whisky
Vorrei
affogare
tra
i
suoi
seni
tutti
i
miei
pensieri
tristi
Ich
möchte
all
meine
traurigen
Gedanken
in
Ihren
Brüsten
ertränken
Scambiamo
2 parole,
dove
è
che
ci
siamo
visti
Wir
wechseln
ein
paar
Worte,
wo
haben
wir
uns
gesehen?
Sarà
mica
l'altra
sera
in
quel
locale
per
scambisti?
War
es
vielleicht
neulich
in
diesem
Swingerclub?
La
situazione
si
fa
calda,
io
la
guardo,
lei
mi
guarda
Die
Situation
wird
heiß,
ich
schaue
sie
an,
sie
schaut
mich
an
Penso
che
non
è
poi
male
se
sta
zitta
e
non
parla
Ich
denke,
es
ist
gar
nicht
so
schlecht,
wenn
sie
still
ist
und
nicht
redet
Per
farla
tacere
ordino
un
altro
whisky
doppio
Um
sie
zum
Schweigen
zu
bringen,
bestelle
ich
noch
einen
doppelten
Whisky
Vedo
un
tipo
con
la
tipa
che
uscendo
mi
strizza
l'occhio
Ich
sehe
einen
Typen
mit
seiner
Freundin,
der
mir
beim
Rausgehen
zuzwinkert
Si
e
gir
semp'
pi
bar
Ja,
und
ich
bin
immer
in
Bars
unterwegs
Fazz
semp'
cchiu'
tard
Ich
mache
immer
später
Po'
a'
matina
chi
si
alza
Dann,
am
Morgen,
wer
steht
schon
auf?
E
qui
quando
è
passata
a'
sbornia
Und
hier,
wenn
der
Rausch
vorbei
ist
I
problemi
ritornano
Kommen
die
Probleme
zurück
Pure
a'
notte
mi
insonn'
eh
Auch
nachts
bin
ich
schlaflos,
eh
Si
e
gir
semp'
pi
bar
Ja,
und
ich
bin
immer
in
Bars
unterwegs
Fazz
semp'
cchiu'
tard
Ich
mache
immer
später
Po'
a'
matina
chi
si
alza
Dann,
am
Morgen,
wer
steht
schon
auf?
E
qui
quando
è
passata
a'
sbornia
Und
hier,
wenn
der
Rausch
vorbei
ist
I
problemi
ritornano
Kommen
die
Probleme
zurück
Pure
a'
notte
mi
insong'
Auch
nachts
bin
ich
schlaflos
Con
fare
aggressivo
mi
porta
in
macchina,
scalpita
Mit
aggressivem
Gebaren
bringt
sie
mich
zum
Auto,
sie
zappelt
Non
sa
neanche
il
mio
nome,
2 isolati
e
siamo
arrivati
al
suo
portone
Sie
kennt
nicht
mal
meinen
Namen,
2 Blocks
weiter
und
wir
sind
an
ihrer
Tür
La
sua
tenuta
mi
dice
che
è
mantenuta
Ihr
Outfit
sagt
mir,
dass
sie
ausgehalten
wird
Mi
lancia
sul
sofà,
incomincia
a
si
dà
da
fa
Sie
wirft
mich
aufs
Sofa,
fängt
an,
sich
zu
schaffen
zu
machen
La
prendo
dal
foulard,
la
porto
fuori
dal
bar
Ich
packe
sie
am
Schal,
hole
sie
aus
der
Bar
Ce
ne
andiamo
al
37
di
Sunset
boulevard
Wir
gehen
zur
37
am
Sunset
Boulevard
Le
sono
addosso,
lei
col
dorso
sulla
porta
mi
da
un
morso
Ich
bin
an
ihr
dran,
sie
gibt
mir
mit
dem
Rücken
zur
Tür
einen
Biss
Butto
giù
l'ultimo
sorso
e
entriamo,
siamo
già
sul
divano
Ich
kippe
den
letzten
Schluck
runter
und
wir
gehen
rein,
sind
schon
auf
dem
Sofa
Ma
mo
loro
chi
so?
Che
come
se
niente
fosse
Aber
wer
sind
die
denn
jetzt?
Die,
als
wäre
nichts
dabei
Vanno
di
palpate,
limonate
con
più
niente
addosso
Grapschen
und
knutschen,
ohne
etwas
anzuhaben
Tra
una
palpata
e
l'altra
mi
volto
un
attimino
sconvolto
Zwischen
einer
Grapscherei
und
der
anderen
drehe
ich
mich
kurz
um,
schockiert
Come
è
possibile
che
ho
vicino
il
tipo
che
era
al
bar
da
Gino?
Wie
ist
es
möglich,
dass
ich
den
Typen
neben
mir
habe,
der
in
Gino's
Bar
war?
Ah
si,
lo
riconosco
e
riconosco
la
donna
che
si
lavora
Ah
ja,
ich
erkenne
ihn
und
ich
erkenne
die
Frau,
die
er
bearbeitet
Che
sorride
compiaciuta
e
saluta
la
mia
signora
Die
zufrieden
lächelt
und
meine
Dame
begrüßt
Allora
la
mia
mora
tira
fora
del
gin
tonico
Dann
holt
meine
Brünette
Gin
Tonic
raus
Nel
mezzo
del
massaggio
dell'attrezzo
mi
sento
salire
il
vomito
Mitten
in
der
Massage
des
Werkzeugs
spüre
ich,
wie
mir
schlecht
wird
Le
2 amiche
stese
sul
mio
arnese,
il
putiferio
nello
stomaco
Die
beiden
Freundinnen
auf
meinem
Ding
ausgebreitet,
das
Chaos
in
meinem
Magen
Mani
di
tutti
un
po'
dappertutto
Hände
von
allen
überall
Sto
giungendo
sul
pavimento,
coito
Ich
lande
auf
dem
Boden,
Koitus
E'
stato
uno
spasso
con
Betty
e
Lucy
Es
war
ein
Riesenspaß
mit
Betty
und
Lucy
2 gran
bei
culi,
ma
anche
2 stronze
Zwei
tolle
Ärsche,
aber
auch
zwei
Miststücke
Ci
ritroviamo
con
2 drink
belli
tosti
Wir
finden
uns
mit
zwei
starken
Drinks
wieder
Leggendo
Bukowski,
Compagno
di
sbronze
Lesen
Bukowski,
Kumpel
der
Räusche
Si
e
gir
semp'
pi
bar
Ja,
und
ich
bin
immer
in
Bars
unterwegs
Fazz
semp'
cchiu'
tard
Ich
mache
immer
später
Po'
a'
matina
chi
si
alza
Dann,
am
Morgen,
wer
steht
schon
auf?
E
qui
quando
è
passata
a'
sbornia
Und
hier,
wenn
der
Rausch
vorbei
ist
I
problemi
ritornano
Kommen
die
Probleme
zurück
Pure
a'
notte
mi
insonn'
eh
Auch
nachts
bin
ich
schlaflos,
eh
Si
e
gir
semp'
pi
bar
Ja,
und
ich
bin
immer
in
Bars
unterwegs
Fazz
semp'
cchiu'
tard
Ich
mache
immer
später
Po'
a'
matina
chi
si
alza
Dann,
am
Morgen,
wer
steht
schon
auf?
E
qui
quando
è
passata
a'
sbornia
Und
hier,
wenn
der
Rausch
vorbei
ist
I
problemi
ritornano
Kommen
die
Probleme
zurück
Pure
a'
notte
mi
insonng'
Auch
nachts
bin
ich
schlaflos'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Lofrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.