Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ho
detto,
questa
è
l'illusione
a
cui
mi
aggrappo
Ich
sagte,
das
ist
die
Illusion,
an
die
ich
mich
klammere
C'è
chi
si
aggrappa
a'
grappa,
io
m'aggrappo
a
u
rap
Manche
klammern
sich
an
Grappa,
ich
klammere
mich
an
den
Rap
Certo,
dove
tutto
è
illusorio
Klar,
wo
alles
illusorisch
ist
Tutto
frutto
di
un
flusso
provvisorio
Alles
Frucht
eines
provisorischen
Flusses
Però
si
parla
di
necessità
vitale
Aber
es
geht
um
eine
lebensnotwendige
Notwendigkeit
Qua
si
tratta
di
affermare
la
propria
leggenda
personale
Hier
geht
es
darum,
seine
persönliche
Legende
zu
behaupten
E
può
suonare
strano,
o
lasciare
impassibili
Und
es
mag
seltsam
klingen
oder
gleichgültig
lassen
Ma
serve
per
sanare
soggetti
affetti
da
mali
inguaribili
Aber
es
dient
dazu,
Subjekte
zu
heilen,
die
an
unheilbaren
Krankheiten
leiden
Nascosti
nella
quotidiana
routine
Versteckt
in
der
täglichen
Routine
Dietro
sorrisi
accennati
si
nasconde
lo
spleen
Hinter
angedeuteten
Lächeln
verbirgt
sich
der
Spleen
Ed
è
un
travaglio
che
non
compare
al
check-in
Und
es
ist
eine
Qual,
die
nicht
beim
Check-in
erscheint
Ma
nel
bagaglio
ce
ne
hai
di
robe
come
i
piloti
di
Bin
Aber
im
Gepäck
hast
du
Sachen
wie
die
Piloten
von
Bin
Bisognerebbe
ritirarsi
come
gli
Shaolin
Man
müsste
sich
zurückziehen
wie
die
Shaolin
E
assistere
alla
propria
vita
con
distacco
come
se
vista
al
drive-in
Und
sein
eigenes
Leben
mit
Distanz
betrachten,
als
ob
man
es
im
Autokino
sähe
Si,
si
come?
Ti
muovi
per
inerzia,
ma
fin
dove?
Ja,
wie?
Du
bewegst
dich
aus
Trägheit,
aber
wohin?
Siccome
ce
n'è
un'infinità
Da
es
unendlich
viele
gibt
Persone
che
si
credono
una
nullità
Menschen,
die
sich
für
ein
Nichts
halten
In
questa
desolata
landa
In
diesem
trostlosen
Land
Avevo
un'illusione
ma
è
nata
infranta
Ich
hatte
eine
Illusion,
aber
sie
wurde
zerbrochen
geboren
Mi
ritrovo
sotto
una
pianta
e
ripeto
il
mio
mantra
Ich
finde
mich
unter
einem
Baum
wieder
und
wiederhole
mein
Mantra
Se
c'è
un
appiglio,
anche
a
un
miglio,
mi
ci
aggrapperò
su
Wenn
es
einen
Halt
gibt,
auch
eine
Meile
entfernt,
werde
ich
mich
daran
klammern
Riempio
l'abisso
o
mi
eclisso
se
sprofondo
più
giù
Ich
fülle
den
Abgrund
oder
verschwinde,
wenn
ich
tiefer
sinke
L'unica
soluzione
è
un'illusione
e
ci
si
aggrappa
Die
einzige
Lösung
ist
eine
Illusion
und
man
klammert
sich
daran
Ma
la
delusione
è
inevitabile
che
io
sappia
Aber
die
Enttäuschung
ist
unvermeidlich,
soweit
ich
weiß
Ciò
che
prima
mi
pareva
un
rifugio
Was
mir
vorher
wie
eine
Zuflucht
erschien
Se
guardo
bene
si
rivela
un
illusion
Wenn
ich
genau
hinsehe,
entpuppt
es
sich
als
eine
Illusion
Questa
è
l'illusione
a
cui
mi
aggrappo
Das
ist
die
Illusion,
an
die
ich
mich
klammere
E
grazie
a
lei
io
scappo
Und
dank
ihr
entkomme
ich
Ma
la
vita
quotidiana
mi
trattiene
come
un
lazzo
Aber
das
tägliche
Leben
hält
mich
fest
wie
ein
Lasso
E
no,
non
mi
da
scampo
Und
nein,
es
lässt
mir
keine
Ruhe
E
anche
se
amplio
la
mia
visuale
Und
selbst
wenn
ich
meinen
Blickwinkel
erweitere
Il
panorama
resta
in
percentuale
scarno
Bleibt
das
Panorama
prozentual
karg
Vorrei
essere
un'icona,
ma
arranco
Ich
würde
gerne
eine
Ikone
sein,
aber
ich
hinke
Ah
pardon!
Parlo
urlando
Ah,
pardon!
Ich
rede
laut
Stando
a
quanto
dice
la
mia
vocina
nella
testa
dovrei
farlo
Nach
dem,
was
meine
kleine
Stimme
in
meinem
Kopf
sagt,
sollte
ich
das
tun
Oppure
morire
provando
Oder
sterben
beim
Versuch
Beh
mi
chiudo
in
camera,
la
mia
mente
evapora
Nun,
ich
schließe
mich
in
meinem
Zimmer
ein,
mein
Geist
verdunstet
Lasciando
l'illusione
di
una
vita
meno
sciapita
Und
hinterlässt
die
Illusion
eines
weniger
faden
Lebens
Si,
a
volte
mi
capita
di
sentirmi
vivo
Ja,
manchmal
fühle
ich
mich
lebendig
Usando
la
scrittura
come
mezzo
palliativo
Indem
ich
das
Schreiben
als
palliatives
Mittel
benutze
E
beh
è
l'illusione
a
cui
mi
aggrappo
Und
nun,
es
ist
die
Illusion,
an
die
ich
mich
klammere
Ma
anche
se
stappo
il
vaso
di
Pandora,
lo
scenario
resta
piatto
Aber
selbst
wenn
ich
das
Glas
der
Pandora
öffne,
bleibt
das
Szenario
flach
Ancora
strafatto
dall'ultima
lezione
all'università
Immer
noch
zugedröhnt
von
der
letzten
Vorlesung
an
der
Universität
E
dalla
visione
di
gente
che
non
mi
somiglia
affatto
Und
von
der
Vision
von
Leuten,
die
mir
überhaupt
nicht
ähneln
Travolto
dai
flutti
del
Niagara
Überwältigt
von
den
Fluten
des
Niagara
Faccio
a
gara
con
me
stesso
con
la
sorte
come
Lara
Croft
Ich
wetteifere
mit
mir
selbst,
mit
dem
Schicksal
wie
Lara
Croft
Cura
al
mio
male,
medicinale:
musica
soft
Heilung
für
mein
Leiden,
Medizin:
sanfte
Musik
Di
sottofondo,
tutto
il
resto
messo
ad
off
Im
Hintergrund,
alles
andere
ausgeschaltet
Ma
adesso
shhh...
silenzio!
Aber
jetzt,
pssst...
Ruhe!
Voglio
vivere
a
pieno
l'illusione
che
sta
vita
c'abbia
un
senso
Ich
möchte
die
Illusion
voll
ausleben,
dass
dieses
Leben
einen
Sinn
hat
Se
c'è
un
appiglio,
anche
a
un
miglio,
mi
ci
aggrapperò
su
Wenn
es
einen
Halt
gibt,
auch
eine
Meile
entfernt,
werde
ich
mich
daran
klammern
Riempio
l'abisso
o
mi
eclisso
se
sprofondo
più
giù
Ich
fülle
den
Abgrund
oder
verschwinde,
wenn
ich
tiefer
sinke
L'unica
soluzione
è
un'illusione
e
ci
si
aggrappa
Die
einzige
Lösung
ist
eine
Illusion
und
man
klammert
sich
daran
Ma
la
delusione
è
inevitabile
che
io
sappia
Aber
die
Enttäuschung
ist
unvermeidlich,
soweit
ich
weiß
Ciò
che
prima
mi
pareva
un
rifugio
Was
mir
vorher
wie
eine
Zuflucht
erschien
Se
guardo
bene
si
rivela
un
illusion
Wenn
ich
genau
hinsehe,
entpuppt
es
sich
als
eine
Illusion
Se
c'è
un
appiglio,
anche
a
un
miglio,
mi
ci
aggrapperò
su
Wenn
es
einen
Halt
gibt,
auch
eine
Meile
entfernt,
werde
ich
mich
daran
klammern
Riempio
l'abisso
o
mi
eclisso
se
sprofondo
più
giù
Ich
fülle
den
Abgrund
oder
verschwinde,
wenn
ich
tiefer
sinke
L'unica
soluzione
è
un'illusione
e
ci
si
aggrappa
Die
einzige
Lösung
ist
eine
Illusion
und
man
klammert
sich
daran
Ma
la
delusione
è
inevitabile
che
io
sappia
Aber
die
Enttäuschung
ist
unvermeidlich,
soweit
ich
weiß
Ciò
che
prima
mi
pareva
un
rifugio
Was
mir
vorher
wie
eine
Zuflucht
erschien
Se
guardo
bene
si
rivela
un
illusion
Wenn
ich
genau
hinsehe,
entpuppt
es
sich
als
eine
Illusion
Ogni
giorno
in
questo
posto
sono
sottoposto
a
mobbing
Jeden
Tag
an
diesem
Ort
bin
ich
Mobbing
ausgesetzt
La
musica
è
la
mia
illusione
non
chiamarla
hobby
Musik
ist
meine
Illusion,
nenne
sie
nicht
Hobby
Alienato
come
Obi-Wan
Kenobi
Entfremdet
wie
Obi-Wan
Kenobi
Mi
ritirerò
tra
i
boschi
come
Robin
Ich
werde
mich
in
die
Wälder
zurückziehen
wie
Robin
Sottoposto
a
mobbing
Mobbing
ausgesetzt
La
musica
è
la
mia
illusione,
non
chiamarla
hobby
Musik
ist
meine
Illusion,
nenne
sie
nicht
Hobby
Alienato
come
Obi-Wan
Kenobi
Entfremdet
wie
Obi-Wan
Kenobi
Mi
ritirerò
tra
i
boschi
come
Robin
Ich
werde
mich
in
die
Wälder
zurückziehen
wie
Robin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gennaro Suanno, Vincenzo Lofrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.