Текст и перевод песни Smania Uagliuns - My Visions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
visions,
my
visions
never
gonna
leave
me
alone
Мои
видения,
мои
видения
никогда
не
оставят
меня
в
покое
They
are
in
collision
with
life
and
don't
let
me
go
Они
сталкиваются
с
жизнью
и
не
отпускают
меня
My
visions,
my
visions
never
gonna
leave
me
alone
Мои
видения,
мои
видения
никогда
не
оставят
меня
в
покое
A
perpetual
condition,
a
load
I
can't
afford
on
my
own
Вечное
состояние,
груз,
который
я
не
могу
нести
в
одиночку
Io
non
dormo
e
penso
che,
che
non
lavoro
penso
che
Я
не
сплю
и
думаю,
что,
не
работаю,
думаю,
что
Che
non
vivo
penso
che...
vivere
sarebbe
meglio
Что
не
живу,
думаю,
что...
жить
было
бы
лучше
Faccio
cose
e
vedo
gente
principalmente
in
mente
Делаю
вещи
и
вижу
людей,
в
основном,
в
голове
Specie
dopo
l'incidente
Особенно
после
аварии
Il
tunnel
era
molto
accogliente
Тоннель
был
очень
уютным
Mentre
in
fondo
la
luce
era
opprimente
В
то
время
как
свет
в
конце
был
невыносимым
Festini
nei
quadratini
del
sequencer
Вечеринки
в
квадратиках
секвенсора
Fuori
è
immobile,
il
movimento
è
nel
ventre
Снаружи
неподвижно,
движение
внутри
Arti
rubati
a
campi
ed
aratri
Конечности,
украденные
у
полей
и
плугов
Ti
ritrovi
che
idolatri
simboli
sbagliati
Ты
обнаруживаешь,
что
боготворишь
неверные
символы
Osservo
il
mio
disegno
sulla
tela
Смотрю
на
свой
рисунок
на
холсте
E
sono
un
fottuto
servo
della
gleba
И
я
чертов
крепостной
Del
sistema
a
cui
contribuisco
e
costruisco
di
buona
lena
Системы,
которой
я
способствую
и
которую
усердно
строю
Ricurvo
sulla
cellulosa
o
con
il
turbo
per
la
nebulosa
Склоняюсь
над
целлюлозой
или
с
турбонаддувом
к
туманности
Ma
la
galassia
è
assai
pericolosa
e
la
carta
non
dice
cosa
Но
галактика
очень
опасна,
а
бумага
ничего
не
говорит
Cosa
andrebbe
fatto?
Cosa
andrebbe
fatto?
Что
нужно
сделать?
Что
нужно
сделать?
Osservarmi
vivere
o
vivere
di
soppiatto?
Наблюдать
за
своей
жизнью
или
жить
тайком?
Ma
l'attimo
è
scappato
da
svariato
Но
момент
давно
упущен
Getto
ami
da
anni
ma
non
ho
mai
pescato
Годами
забрасываю
удочки,
но
ничего
не
поймал
Anyway,
sono
un
vecchio
in
mare
scrive
Hemingway
Как
бы
то
ни
было,
я
старик
в
море,
пишет
Хемингуэй
Ma
ancora
bello
e
dentro
un
bambinone
Но
все
еще
красивый
и
с
ребенком
внутри
Mi
accomodo
in
salone
Я
устраиваюсь
в
гостиной
Indosso
il
visone
per
l'occasione
Надеваю
норку
по
случаю
Attendo
una
nuova
visione
Жду
нового
видения
My
visions,
my
visions
never
gonna
leave
me
alone
Мои
видения,
мои
видения
никогда
не
оставят
меня
в
покое
They
are
in
collision
with
life
and
don't
let
me
go
Они
сталкиваются
с
жизнью
и
не
отпускают
меня
My
visions,
my
visions
never
gonna
leave
me
alone
Мои
видения,
мои
видения
никогда
не
оставят
меня
в
покое
A
perpetual
condition,
a
load
I
can't
afford
on
my
own
Вечное
состояние,
груз,
который
я
не
могу
нести
в
одиночку
I
got
too
many
visions
in
my
mind
У
меня
слишком
много
видений
в
голове
Hundred,
thousand,
millions,
they
affect
my
life
Сотни,
тысячи,
миллионы,
они
влияют
на
мою
жизнь
Various
visions
don't
give
me
rest
Различные
видения
не
дают
мне
покоя
Just
a
little
breath
I
request
Прошу
лишь
немного
передышки
I
got
too
many
visions
in
my
mind
У
меня
слишком
много
видений
в
голове
Hundred,
thousand,
millions,
they
affect
my
life
Сотни,
тысячи,
миллионы,
они
влияют
на
мою
жизнь
Various
visions
don't
give
me
rest
Различные
видения
не
дают
мне
покоя
Just
a
little
breath
I
request
Прошу
лишь
немного
передышки
No
non
so
dove
vado,
tempo
addietro
persi
la
bussola
Нет,
я
не
знаю,
куда
иду,
давно
потерял
компас
Qualche
sogno
nello
zaino,
un
libro
e
qualche
busta
di
Buscopan
Несколько
мечтаний
в
рюкзаке,
книга
и
пара
пакетиков
Бускопана
E
siamo
marionette
nelle
mani
di
chi
manomette
И
мы
марионетки
в
руках
тех,
кто
вмешивается
I
nostri
piani
e
omette
a
noi
la
realtà
В
наши
планы
и
скрывает
от
нас
реальность
E
se
la
scelta
e
tra
chi
sottomette
e
chi
si
sottomette
И
если
выбирать
между
теми,
кто
подчиняет,
и
теми,
кто
подчиняется
O
finirò
in
manette
o
esploderò
nel
nome
di
Allah
То
я
либо
окажусь
в
наручниках,
либо
взорвусь
во
имя
Аллаха
Di
notte
non
dormo,
lavoro
di
giorno
Ночью
не
сплю,
работаю
днем
Al
mattino
digiuno
e
alla
sera
ti
giuro
che
spaccherei
il
mondo
Утром
голодаю,
а
вечером,
клянусь,
я
бы
разрушил
мир
Il
lavoro
debilita
l'uomo
e
mobilita
l'ingranaggio
che
ci
stritola
Работа
ослабляет
человека
и
приводит
в
движение
механизм,
который
нас
сокрушает
That's
why,
svendo
il
mio
intelletto
costretto
dentro
camice
Вот
почему
я
продаю
свой
интеллект,
запертый
в
халате
Mi
chiamano
ingegnere,
tu
chiamami
meretrice
Меня
называют
инженером,
ты
называй
меня
проституткой
Se
questa
è
la
vita
non
mi
si
addice
Если
это
жизнь,
то
она
мне
не
подходит
I
got
a
vision
У
меня
есть
видение
My
visions,
my
visions
never
gonna
leave
me
alone
Мои
видения,
мои
видения
никогда
не
оставят
меня
в
покое
A
perpetual
condition,
a
load
I
can't
afford
on
my
own
Вечное
состояние,
груз,
который
я
не
могу
нести
в
одиночку
I
got
too
many
visions
in
my
mind
У
меня
слишком
много
видений
в
голове
Hundred,
thousand,
millions,
they
affect
my
life
Сотни,
тысячи,
миллионы,
они
влияют
на
мою
жизнь
Various
visions
don't
give
me
rest
Различные
видения
не
дают
мне
покоя
Just
a
little
breath
I
request
Прошу
лишь
немного
передышки
I
got
visions
in
my
mind
У
меня
видения
в
голове
Hundred,
thousand,
millions,
they
affect
my
life
Сотни,
тысячи,
миллионы,
они
влияют
на
мою
жизнь
Various
visions
don't
give
me
rest
Различные
видения
не
дают
мне
покоя
Just
a
little
breath
I
request
Прошу
лишь
немного
передышки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.