Smania Uagliuns - Veng' Da (Remixed) - перевод текста песни на немецкий

Veng' Da (Remixed) - Smania Uagliunsперевод на немецкий




Veng' Da (Remixed)
Ich komme von (Remixed)
Veng da nu post' in sosta addù i pete so tost'
Ich komme von einem Ort in der Pause, wo die Schläge hart sind
Terra di boschi e no paradise lost
Land der Wälder und kein verlorenes Paradies
Nonostante tutto sient quill' ca ti port
Trotz allem spürst du, was du mitbringst
Vu facim a casa nosta, v'u purtam coast to coast
Wir machen unser Zuhause, wir bringen es von Küste zu Küste
Accosta groupie, zero boogie-boogie
Ran an die Groupies, kein Boogie-Woogie
Sunam' c'u cupi-cupi la passione for the music
Wir spielen mit dem Cupi-Cupi die Leidenschaft für die Musik
Resistenti come Cuki, non ci trovi da Goody
Widerstandsfähig wie Cuki, du findest uns nicht bei Goody
Registram 'ndù garage pcché non tenim studi
Wir nehmen in der Garage auf, weil wir kein Studio haben
Vengo da nu' posto isolat, Basilicata
Ich komme von einem isolierten Ort, Basilicata
Chi cazz s'ha mai cacata? Nu posto lassat a
Wen zum Teufel hat das je interessiert? Ein sich selbst überlassener Ort
Teng' a dice che add aggiu nat' possibilità limitat
Ich muss sagen, dass ich dort, wo ich geboren wurde, begrenzte Möglichkeiten habe
Niente t'è dato e nisciun m'ha dat a me
Nichts ist gegeben und niemand hat mir etwas gegeben
E figuriamoci se
Und stell dir vor, ob
Valorizzi questo posto partendo dal presupposto che non c'è
du diesen Ort aufwertest, ausgehend von der Annahme, dass es ihn nicht gibt
E non scordiamoci le diverse opportunità
Und vergessen wir nicht die unterschiedlichen Möglichkeiten
Vuoi mettere una città ed un paesino di abitanti tre
Willst du eine Stadt mit einem Dorf von drei Einwohnern vergleichen?
Ma scherzam?
Machst du Witze?
'Ntu posto addo stag i cristian s' pon cuntà sup a na' man
An einem Ort, wo ich lebe, kann man die Leute an einer Hand abzählen
E non puoi contare su una mano
Und du kannst dich nicht auf eine Hand verlassen
Ti vedo totalmente indifferente ad ogni evento che organizziamo
Ich sehe dich völlig gleichgültig gegenüber jeder Veranstaltung, die wir organisieren
Non che disprezzam add abitam, ma pe' esse' onest'
Nicht, dass wir verachten, wo wir leben, aber um ehrlich zu sein
Siamo cittadini di una città fantasma del west
Wir sind Bürger einer Geisterstadt im Westen
E non avim' sparatorie, avim' sul saloon
Und wir haben keine Schießereien, wir haben nur einen Saloon
Dinnanzi a un esistenza vuota la si affoga nel rum
Angesichts einer leeren Existenz ertränkt man sie in Rum
At che Hollywood, tenim only wood
Was für Hollywood, wir haben nur Holz
Tenim u sang' cavudd, purtam u sound da u sud
Wir haben heißes Blut, wir bringen den Sound aus dem Süden
Facim i frasi, i basi 'nda casa, 'a capa si sfasa
Wir machen die Phrasen, die Beats im Haus, der Kopf dreht durch
Fatic u doppio d' l'at però non so ripagat'
Ich arbeite doppelt so viel wie die anderen, werde aber nicht bezahlt
Screditat, evitat, chiamat fess'
Diskreditiert, gemieden, als Idiot bezeichnet
Pcché nonostante u stress qua n rirn appriess
Denn trotz des Stresses lachen wir hier darüber
Non m'i caco manc 'i striscio, non m fazz' compless
Ich kümmere mich nicht im Geringsten, ich mache mir keine Komplexe
Meglio nui ridicoli e cuntent, ca loro depress
Lieber wir lächerlich und zufrieden, als sie depressiv
Proviamo a portare qualche cosa in questo posto
Wir versuchen, etwas in diesen Ort zu bringen
Ma non trovo supporto, qui mi manca il presupposto
Aber ich finde keine Unterstützung, hier fehlt mir die Voraussetzung
Mi scontro con la realtà sullo sfondo
Ich stoße mit der Realität im Hintergrund zusammen
In quello che c'ho intorno non trovo più riscontro
In dem, was mich umgibt, finde ich keinen Anklang mehr
Non mi faciliti il compito ma non ti assecondo
Du machst mir die Aufgabe nicht leichter, aber ich gebe dir nicht nach
Do forma al nulla with my mind and my mouth
Ich forme das Nichts mit meinem Geist und meinem Mund
Ma devi fare i conti con un posto disperso del south
Aber du musst dich mit einem abgelegenen Ort im Süden auseinandersetzen
Grandi presupposti in una piccola town
Große Voraussetzungen in einer kleinen Stadt
Se prima di me nessuno faccio io il mio background eh
Wenn vor mir niemand da war, mache ich meinen eigenen Hintergrund, eh
Se cerchi un appoggio qui non trovi riscontro
Wenn du Unterstützung suchst, findest du hier keinen Anklang
Talenti inespressi col deserto sullo sfondo
Unausgesprochene Talente mit der Wüste im Hintergrund
Soli con noi stessi e contro il resto del mondo
Allein mit uns selbst und gegen den Rest der Welt
Cercan requisiti ai quali io non rispondo
Sie suchen nach Voraussetzungen, die ich nicht erfülle
Discriminati come il Sudan, st uagliun du' sud han
Diskriminiert wie der Sudan, haben die Jungs aus dem Süden
Cose da dire e quello che ottengono si sudan'
Dinge zu sagen und was sie bekommen, das schwitzen sie sich aus
Loro che mi dicn? Mi frenan, m'insultan'
Was sagen sie mir? Sie bremsen mich, sie beleidigen mich
Molto più difficile ca vengo canusciut... ma l'at come fan'?
Viel schwieriger, dass ich bekannt werde... aber wie machen es die anderen?
Pe' esse' sentut' te n'aia i a Roma o a Milan
Um gehört zu werden, musst du nach Rom oder Mailand gehen
Per forza via da qua, l'università nu' modo pe scappà
Unbedingt weg von hier, die Universität ist ein Weg, um zu entkommen
Ma diamine! Qua non rimangono due anime
Aber verdammt! Hier bleiben keine zwei Seelen mehr
Proviamo a portare qualche cosa in questo posto
Wir versuchen, etwas in diesen Ort zu bringen
Ma non trovo supporto, qui mi manca il presupposto
Aber ich finde keine Unterstützung, hier fehlt mir die Voraussetzung
Mi scontro con la realtà sullo sfondo
Ich stoße mit der Realität im Hintergrund zusammen
In quello che c'ho intorno non trovo più riscontro
In dem, was mich umgibt, finde ich keinen Anklang mehr
Non mi faciliti il compito ma non ti assecondo
Du machst mir die Aufgabe nicht leichter, aber ich gebe dir nicht nach
Proviamo a portare qualche cosa in questo posto
Wir versuchen, etwas in diesen Ort zu bringen
Ma non trovo supporto, qui mi manca il presupposto
Aber ich finde keine Unterstützung, hier fehlt mir die Voraussetzung
Mi scontro con la realtà sullo sfondo
Ich stoße mit der Realität im Hintergrund zusammen
In quello che c'ho intorno non trovo più riscontro
In dem, was mich umgibt, finde ich keinen Anklang mehr
Non mi faciliti il compito ma non ti assecondo
Du machst mir die Aufgabe nicht leichter, aber ich gebe dir nicht nach
Qua a' gente parla, straparla
Hier reden die Leute, reden Unsinn
Forse so i' che mi sbaglio
Vielleicht irre ich mich
Altro che allori e medaglie
Von wegen Lorbeeren und Medaillen
Mi dan' collane d'aglio
Sie geben mir Knoblauchketten
Non riconosce i miei meriti, riconosce i miei sbagli
Sie erkennen meine Verdienste nicht an, sie erkennen meine Fehler
Per loro passione ed impegno sono solo dettagli
Für sie sind Leidenschaft und Engagement nur Details
Qua a' gente parla
Hier reden die Leute
Forse so i' che mi sbaglio
Vielleicht irre ich mich
Non riconosce i miei meriti
Sie erkennen meine Verdienste nicht an
Passione ed impegno, dettagli
Leidenschaft und Engagement, Details





Авторы: Gennaro Suanno, Vincenzo Lofrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.