Smar-T Jones - Pops - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Smar-T Jones - Pops




Pops
Vati
Will you talk to me now? I know you're awake
Wirst du jetzt mit mir reden? Ich weiß, dass du wach bist
Probably been all night, probably been up for days
Wahrscheinlich die ganze Nacht, wahrscheinlich schon seit Tagen
Have you took your first hit yet? Have you took your first dose
Hast du deinen ersten Zug schon genommen? Hast du deine erste Dosis genommen
Will you talk to me like you did long ago
Wirst du mit mir reden, wie du es vor langer Zeit getan hast
I tried to catch you at 6:55
Ich habe versucht, dich um 6:55 Uhr zu erreichen
Before your beast had a chance to sneak up and swallow you alive
Bevor dein Biest die Chance hatte, sich anzuschleichen und dich lebendig zu verschlingen
I pray right now that there's just one piece
Ich bete gerade, dass nur noch ein Stück übrig ist
Left of the man I adored and learned how to live my life to the best of my ability
Von dem Mann, den ich verehrte und von dem ich lernte, mein Leben nach besten Kräften zu leben
And wear a vest of tranquility
Und eine Weste der Gelassenheit zu tragen
And though I couldn't follow by lead
Und obwohl ich nicht durch Vorbild folgen konnte
Only by word
Nur durch Worte
It was spoken enough to count for more than you could ever be told
Wurde es oft genug ausgesprochen, um mehr zu zählen, als man dir jemals sagen könnte
You were the best that you could be
Du warst der Beste, der du sein konntest
And taught us three to do the same
Und hast uns drei gelehrt, dasselbe zu tun
No matter what it was we were doing, you
Egal, was wir taten, du
Taught us not to refrain
Hast uns gelehrt, uns nicht zurückzuhalten
When I'm on point I think of your ethics
Wenn ich auf den Punkt komme, denke ich an deine Ethik
Work first, play later and no second chances
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen und keine zweiten Chancen
But I can still hear my Mom chantin
Aber ich kann immer noch hören, wie meine Mutter singt
"We're not promised tomorrow"
"Der morgige Tag ist uns nicht versprochen"
So I keep searching for my mansion
Also suche ich weiter nach meiner Villa
As well as the understanding
Und auch nach dem Verständnis
That it's the least of the things from this planet
Dass es das Geringste von diesem Planeten ist
In which I could ever borrow
Was ich mir jemals leihen könnte
I used to hurt my neck looking up to you so often
Früher tat mir der Hals weh, weil ich so oft zu dir aufsah
Now I gotta pull my nose down and not feel snobbish
Jetzt muss ich meine Nase herunterziehen und mich nicht hochnäsig fühlen
It's kinda weird even talking to you
Es ist irgendwie komisch, überhaupt mit dir zu reden
I'm completely conscious of my every move
Ich bin mir jeder meiner Bewegungen vollkommen bewusst
I won't shake my head or look down in pity
Ich werde meinen Kopf nicht schütteln oder mitleidig herabsehen
When you tell me war stories of emotional counterfeiting
Wenn du mir Kriegsgeschichten von emotionaler Falschmünzerei erzählst
I won't turn around or raise an eyebrow in shock
Ich werde mich nicht umdrehen oder vor Schock eine Augenbraue hochziehen
Cause I fear it'll only validate your self-destructive plot
Denn ich fürchte, es wird nur deinen selbstzerstörerischen Plan bestätigen
It's been five long years I've been watching you rot
Seit fünf langen Jahren sehe ich dich verrotten
You've sold everything that could have possibly been bought
Du hast alles verkauft, was man hätte kaufen können
I never would have thought you'd get comped three squares and a cot but
Ich hätte nie gedacht, dass du drei Mahlzeiten und ein Feldbett umsonst bekommen würdest, aber
With the tables turned we can learn just what the other lost and exactly what we've got
Wenn sich das Blatt wendet, können wir lernen, was der andere verloren hat und was wir genau haben
You've seen a lot of demons and all of which I've fought
Du hast viele Dämonen gesehen und ich habe sie alle bekämpft
And if I can win
Und wenn ich gewinnen kann
So can the man from which I was brought
Dann kann es auch die Frau, von der ich gezeugt wurde
When I'm on point I still think of your ethics
Wenn ich auf den Punkt komme, denke ich immer noch an deine Ethik
Work first, play later and no second chances
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen und keine zweiten Chancen
But I can still hear my Mom chantin
Aber ich kann immer noch hören, wie meine Mutter singt
"We're not promised tomorrow"
"Der morgige Tag ist uns nicht versprochen"
So I keep searching for my mansion
Also suche ich weiter nach meiner Villa
As well as the understanding
Und auch nach dem Verständnis
That it's the least of the things from this planet
Dass es das Geringste von diesem Planeten ist
In which I could ever borrow
Was ich mir jemals leihen könnte
I wish I would've known
Ich wünschte, ich hätte gewusst
What you'd become all along
Was du die ganze Zeit über werden würdest
I would've laughed when you told me to eat my spinach
Ich hätte gelacht, wenn du mir gesagt hättest, ich solle meinen Spinat essen
And grow big and strong
Und groß und stark werden
Every scrimmage game played was truly fake and
Jedes Trainingsspiel war in Wirklichkeit nur gespielt und
I'm alarmed to think the coach was just a hoax for a synapse trapped pawn
Ich bin beunruhigt zu denken, dass der Trainer nur ein Schwindel für eine in der Synapse gefangene Schachfigur war
Shop til you drop But possessionless when gone
Shoppen bis zum Umfallen, aber besitzlos, wenn man gegangen ist
A pessimist at best you didn't think it would take long but
Im besten Fall ein Pessimist, dachtest du nicht, dass es lange dauern würde, aber
You built a tolerance to a poison so strong (Climb Higher)
Du hast eine Toleranz gegen ein so starkes Gift aufgebaut (Steig höher)
I know it's hard not to sing along (with the choir)
Ich weiß, es ist schwer, nicht mitzusingen (mit dem Chor)
I'll call you sir if you don't hear sire
Ich werde dich Herr nennen, wenn du nicht Gebieter hörst
I'll remember the man who kept me inspired
Ich werde mich an die Frau erinnern, die mich immer inspiriert hat
When I'm on point I still think of your ethics
Wenn ich auf den Punkt komme, denke ich immer noch an deine Ethik
Work first, play later and no second chances
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen und keine zweiten Chancen
But I can still hear my Mom chantin
Aber ich kann immer noch hören, wie meine Mutter singt
"We're not promised tomorrow"
"Der morgige Tag ist uns nicht versprochen"
So I keep searching for my mansion
Also suche ich weiter nach meiner Villa
As well as the understanding
Und auch nach dem Verständnis
That it's the least of the things from this planet
Dass es das Geringste von diesem Planeten ist
In which I could ever borrow
Was ich mir jemals leihen könnte





Авторы: Smar-t Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.