Smart Sound - Faut faire la moula - перевод текста песни на немецкий

Faut faire la moula - Smart Soundперевод на немецкий




Faut faire la moula
Man muss Kohle machen
Faut faire la moula, c'est la règle du jeu
Man muss Kohle machen, das ist die Spielregel
J'suis sur le grind, pas question de rester peu
Ich bin am Ackern, kommt nicht in Frage, klein beizugeben
Je veux pas juste survivre, je veux m'installer
Ich will nicht nur überleben, ich will mich etablieren
Dans le game, faut briller, faut pas se contenter
Im Game muss man glänzen, man darf sich nicht zufriedengeben
Les billets qui tombent, c'est pas par magie
Die Scheine, die fallen, das ist keine Magie
C'est par le travail, les rêves qu'on poursuit
Das kommt durch Arbeit, die Träume, die wir verfolgen
J'ai pas le temps de traîner, faut que ça paie
Ich hab keine Zeit zu trödeln, es muss sich auszahlen
Je veux voir ma famille bien
Ich will meine Familie gut versorgt sehen
Je veux sortir de ce frayé
Ich will hier rauskommen
Refrain
Refrain
Faut faire la moula, c'est l'objectif
Man muss Kohle machen, das ist das Ziel
On court après les rêves, pas question de vivre passif
Wir jagen Träume, keine Frage, passiv zu leben
Faut bosser dur, faut garder la tête froide
Man muss hart arbeiten, man muss einen kühlen Kopf bewahren
Car si tu veux briller, faut que la moula soit là, d'accord
Denn wenn du glänzen willst, muss die Kohle da sein, verstanden
Les opportunités, faut les saisir au vol
Die Gelegenheiten, man muss sie im Flug ergreifen
Pas question de se reposer, faut être sur le rôle
Keine Frage des Ausruhens, man muss am Ball bleiben
Les galères? Ouais, elles font partie du voyage
Die Schwierigkeiten? Ja, die gehören zur Reise
Mais chaque échec nous apprend, c'est ça le vrai courage
Aber jeder Misserfolg lehrt uns, das ist der wahre Mut
On parle de moula, pas juste de billets
Wir reden von Kohle, nicht nur von Scheinen
C'est l'ambition, la détermination à jamais
Es ist der Ehrgeiz, die Entschlossenheit für immer
Faut pas se perdre dans les rêves futiles
Man darf sich nicht in nutzlosen Träumen verlieren
C'est l'action, la discipline, qui rend la route facile
Es sind die Taten, die Disziplin, die den Weg leicht machen
Faut faire la moula, c'est l'objectif
Man muss Kohle machen, das ist das Ziel
On court après les rêves, pas question de vivre passif
Wir jagen Träume, keine Frage, passiv zu leben
Faut bosser dur, faut garder la tête froide
Man muss hart arbeiten, man muss einen kühlen Kopf bewahren
Car si tu veux briller, faut que la moulla soit là, d'accord
Denn wenn du glänzen willst, muss die Kohle da sein, verstanden
Chaque jour est une chance, faut la saisir
Jeder Tag ist eine Chance, man muss sie ergreifen
L'argent vient avec le temps, faut pas fuir
Das Geld kommt mit der Zeit, man darf nicht fliehen
C'est pas juste une question de quantité
Es ist nicht nur eine Frage der Menge
C'est la qualité de ton hustle qui va tout changer
Es ist die Qualität deines Hustles, die alles verändern wird
Faut faire la moula, c'est l'objectif
Man muss Kohle machen, das ist das Ziel
On court après les rêves, pas question de vivre passif
Wir jagen Träume, keine Frage, passiv zu leben
Faut bosser dur, faut garder la tête froide
Man muss hart arbeiten, man muss einen kühlen Kopf bewahren
Car si tu veux briller, faut que la moulla soit là, d'accord
Denn wenn du glänzen willst, muss die Kohle da sein, verstanden
Faut faire la moula, mais faut rester vrai
Man muss Kohle machen, aber man muss echt bleiben
On est pour gagner, mais pas n'importe comment, tu sais
Wir sind hier, um zu gewinnen, aber nicht um jeden Preis, weißt du
Les vrais savent que c'est pas juste pour l'argent
Die Echten wissen, dass es nicht nur ums Geld geht
C'est pour la liberté, le respect, et ce qu'on deviendra en chemin
Es geht um Freiheit, Respekt und darum, wer wir auf dem Weg werden





Авторы: James Arruda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.