Smart Sound - Jardin d'Eden - перевод текста песни на русский

Jardin d'Eden - Smart Soundперевод на русский




Jardin d'Eden
Райский сад
Fréro, c'est ça la vie, tu fonces ou tu frênes
Братан, вот она, жизнь, ты прешь или тормозишь
Monte les étages, si tu me cherches, on dégaine
Поднимайся выше, если ищешь меня, мы вытаскиваем стволы
Ça vaut pas la peine, que je me démène
Не стоит того, чтобы я напрягался
Depuis qu'j'me suis cassé du jardin d'Éden
С тех пор, как я свалил из райского сада
Dans ce monde de fous, les rêves s'éteignent
В этом мире безумцев, где мечты гаснут
On court après le temps, comme si c'était une peine
Мы гонимся за временем, словно это наказание
Les faux amis, les trahisons, j'en ai plein le crâne
Фальшивые друзья, предательства, у меня от них голова раскалывается
Mais j'avance sans reculer, même quand ça détonne
Но я иду вперед, не отступая, даже когда все взрывается
Les visages se cachent, les sourires se fanent
Лица прячутся, улыбки увядают
On veut tous briller, mais la route est incertaine
Мы все хотим блистать, но путь неясен
Les illusions s'effritent, comme un vieux chêne
Иллюзии рассыпаются, как старый дуб
Faut pas lâcher prise, même si ça nous traîne
Нельзя терять хватку, даже если это нас тянет вниз
Fréro, c'est ça la vie, tu fonces ou tu frênes
Братан, вот она, жизнь, ты прешь или тормозишь
Monte les étages, si tu me cherches, on dégaine
Поднимайся выше, если ищешь меня, мы вытаскиваем стволы
Ça vaut pas la peine, que je me démène
Не стоит того, чтобы я напрягался
Depuis qu'j'me suis cassé du jardin d'Éden
С тех пор, как я свалил из райского сада
Les sirènes hurlent, dans la nuit, elles résonnent
Сирены воют, в ночи они разносятся эхом
La rue, elle m'enseigne, elle m'a forgé le trône
Улица учит меня, она выковала мой трон
Les rêves s'envolent, comme des feuilles en automne
Мечты улетают, как листья осенью
Mais j'ai la rage, et ça, personne me le donne
Но у меня есть ярость, и это никто мне не даст
Les regards se croisent, mais personne ne s'étonne
Взгляды пересекаются, но никто не удивляется
On vit dans l'ombre, le mal nous étonne
Мы живем в тени, там, где зло нас поражает
Chaque jour est un test, chaque instant m'étonne
Каждый день испытание, каждый миг удивляет
J'prends la route du risque, même quand ça tonne
Я выбираю путь риска, даже когда гремит гром
Fréro, c'est ça la vie, tu fonces ou tu frênes
Братан, вот она, жизнь, ты прешь или тормозишь
Monte les étages, si tu me cherches, on dégaine
Поднимайся выше, если ищешь меня, мы вытаскиваем стволы
Ça vaut pas la peine, que je me démène
Не стоит того, чтобы я напрягался
Depuis qu'j'me suis cassé du jardin d'Éden
С тех пор, как я свалил из райского сада
Alors avance, fréro, n'oublie pas d'être vrai
Так что давай, братан, не забывай быть настоящим
La vie c'est un combat, faut jamais faire de frais
Жизнь это борьба, никогда не нужно церемониться
On trace notre route, même si ça nous freine
Мы прокладываем свой путь, даже если это нас тормозит
Car au fond, c'est ça la vie, et on sait qu'on dégaine
Потому что, в конце концов, это жизнь, и мы знаем, что мы вытащим стволы





Авторы: Carine Gauthier, James Arruda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.