Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en
ai
marre
des
livraisons,
les
jours
qui
se
répètent
Ich
hab'
die
Lieferungen
satt,
die
Tage,
die
sich
wiederholen
J'mange
ma
poussière
sur
la
route,
mais
c'est
pas
ça
qui
m'arrête
Ich
fresse
Staub
auf
der
Straße,
aber
das
hält
mich
nicht
auf
Chaque
matin,
je
prends
la
route,
toujours
avec
la
même
vision
Jeden
Morgen
fahre
ich
los,
immer
mit
derselben
Vision
Mais
j'aspire
à
plus,
à
quitter
cette
mission,
à
changer
de
direction
Aber
ich
strebe
nach
mehr,
will
diese
Mission
verlassen,
die
Richtung
ändern
J'veux
pas
rester
là,
à
trimballer
des
colis
Ich
will
nicht
hier
bleiben
und
Pakete
herumschleppen
Mon
rêve
c'est
la
scène,
de
l'oseille
pour
la
famille
Mein
Traum
ist
die
Bühne,
Kohle
für
die
Familie
J'ai
de
la
musique
dans
la
tête,
des
rimes
à
faire
pleuvoir
Ich
habe
Musik
im
Kopf,
Reime,
die
ich
regnen
lassen
kann
Et
si
je
deviens
riche,
crois-moi,
toi
tu
seras
dans
l'histoire
Und
wenn
ich
reich
werde,
glaub
mir,
dann
wirst
du
Teil
der
Geschichte
sein
J'veux
plus
être
livreurs,
j'veux
des
billets
qui
brillent
Ich
will
kein
Lieferant
mehr
sein,
ich
will
Scheine,
die
glänzen
Si
j'devient
millionnaire,
c'est
toute
ma
team
qui
brille
Wenn
ich
Millionär
werde,
glänzt
mein
ganzes
Team
Si
je
m'élève,
tu
t'élèves
avec
moi
Wenn
ich
aufsteige,
steigst
du
mit
mir
auf
J'fais
pas
ça
pour
moi,
je
le
fais
pour
toi,
crois-moi
Ich
tu
das
nicht
für
mich,
ich
tu
es
für
dich,
glaub
mir
La
route,
les
feux
rouges,
les
bouchons,
c'est
mon
quotidien
Die
Straße,
die
roten
Ampeln,
die
Staus,
das
ist
mein
Alltag
Mais
moi,
j'ai
des
rêves
plus
grands,
j'veux
briller
demain
Aber
ich
habe
größere
Träume,
ich
will
morgen
glänzen
J'imagine
déjà
les
concerts,
les
fans
qui
chantent
mes
vers
Ich
stelle
mir
schon
die
Konzerte
vor,
die
Fans,
die
meine
Verse
singen
Et
toi
à
mes
côtés,
on
va
exploser
l'univers
Und
dich
an
meiner
Seite,
wir
werden
das
Universum
sprengen
Je
suis
pas
là
juste
pour
faire
des
kilomètres
Ich
bin
nicht
nur
hier,
um
Kilometer
zu
machen
Je
veux
faire
vibrer
les
foules,
pas
livrer
des
lettres
Ich
will
die
Massen
begeistern,
keine
Briefe
ausliefern
La
musique
c'est
mon
seul
chemin
pour
m'en
sortir
Die
Musik
ist
mein
einziger
Weg,
hier
rauszukommen
Si
je
deviens
riche,
tu
seras
là
pour
tout
partager,
t'inquiète,
c'est
écrit
Wenn
ich
reich
werde,
wirst
du
da
sein,
um
alles
zu
teilen,
keine
Sorge,
das
ist
sicher
J'veux
plus
être
livreurs,
j'veux
des
billets
qui
brillent
Ich
will
kein
Lieferant
mehr
sein,
ich
will
Scheine,
die
glänzen
Si
j'devient
millionnaire,
c'est
toute
ma
team
qui
brille
Wenn
ich
Millionär
werde,
glänzt
mein
ganzes
Team
Si
je
m'élève,
tu
t'élèves
avec
moi
Wenn
ich
aufsteige,
steigst
du
mit
mir
auf
J'fais
pas
ça
pour
moi,
je
le
fais
pour
toi,
crois-moi
Ich
tu
das
nicht
für
mich,
ich
tu
es
für
dich,
glaub
mir
J'ai
bossé
dans
l'ombre,
faut
que
la
lumière
m'éclaire
Ich
habe
im
Schatten
gearbeitet,
das
Licht
muss
mich
beleuchten
Si
je
prends
mon
envol,
crois-moi,
je
t'emmène
avec
l'air
Wenn
ich
abhebe,
glaub
mir,
nehm'
ich
dich
mit
Fini
les
trajets
sans
fin,
les
livraisons
sans
retour
Schluss
mit
den
endlosen
Fahrten,
den
Lieferungen
ohne
Wiederkehr
Si
je
touche
le
sommet,
c'est
pour
toi,
c'est
pour
toujours
Wenn
ich
den
Gipfel
erreiche,
ist
es
für
dich,
für
immer
J'veux
plus
être
livreurs,
j'veux
des
billets
qui
brillent
Ich
will
kein
Lieferant
mehr
sein,
ich
will
Scheine,
die
glänzen
Si
j'devient
millionnaire,
c'est
toute
ma
team
qui
brille
Wenn
ich
Millionär
werde,
glänzt
mein
ganzes
Team
Si
je
m'élève,
tu
t'élèves
avec
moi
Wenn
ich
aufsteige,
steigst
du
mit
mir
auf
J'fais
pas
ça
pour
moi,
je
le
fais
pour
toi,
crois-moi
Ich
tu
das
nicht
für
mich,
ich
tu
es
für
dich,
glaub
mir
Les
rêves
sont
grands,
j'suis
prêt
à
tout
casser
Die
Träume
sind
groß,
ich
bin
bereit,
alles
zu
zerlegen
Si
je
fais
de
la
musique,
toi
t'es
là
pour
me
soutenir
Wenn
ich
Musik
mache,
bist
du
da,
um
mich
zu
unterstützen
On
va
briller,
ensemble,
c'est
pas
juste
une
idée
Wir
werden
glänzen,
zusammen,
das
ist
nicht
nur
eine
Idee
Si
je
deviens
millionnaire,
toi
tu
vas
le
savourer
Wenn
ich
Millionär
werde,
wirst
du
es
genießen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Arruda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.