Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où est l'amour
Где же любовь
Je
pensais
qu'on
était
fort,
qu'on
irait
loin
Я
думал,
мы
сильны,
что
далеко
пойдём,
Mais
là,
j'te
vois
avec
lui,
tu
brises
tout
sur
mon
chemin
Но
вот,
вижу
тебя
с
ним,
ты
рушишь
всё
на
моём
пути.
Je
t'ai
donné
tout,
ma
confiance,
mon
amour
Я
отдал
тебе
всё:
доверие,
любовь,
Et
toi,
tu
sors,
en
silence,
tu
me
trompes,
ça
m'fait
lourd
А
ты
уходишь
молча,
обманываешь,
мне
так
тяжело.
Les
souvenirs
d'notre
histoire
qui
me
hantent
Воспоминания
о
нашей
истории
меня
преследуют,
J'avais
jamais
cru
qu'on
finirait
dans
cette
pente
Я
никогда
не
думал,
что
мы
окажемся
на
этой
грани.
T'as
dit
que
j'étais
ton
roi,
ton
homme,
ton
soutien
Ты
говорила,
что
я
твой
король,
твой
мужчина,
твоя
опора,
Et
là,
tu
m'laisses
tomber
pour
un
autre
humain
А
теперь
бросаешь
меня
ради
другого.
Où
est
l'amour,
où
est
la
loyauté?
Где
же
любовь,
где
же
верность?
Je
t'ai
donné
ma
vie,
t'as
joué,
t'as
trahi
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
ты
играла,
ты
предала.
Et
maintenant
je
suis
là,
tout
seul
avec
mes
pensées
И
теперь
я
здесь,
один
на
один
со
своими
мыслями.
Mais
tu
sais,
j'vais
me
relever,
même
si
c'est
trop
tard
pour
nous
Но
знай,
я
встану
на
ноги,
даже
если
для
нас
уже
слишком
поздно.
T'es
au
resto
avec
un
autre,
tu
souris,
t'es
complice
Ты
в
ресторане
с
другим,
улыбаешься,
вы
так
близки,
Moi
j'me
perds
dans
l'ombre,
je
cherche
des
indices
А
я
теряюсь
в
тени,
ищу
подсказки.
C'était
pas
censé
finir
comme
ça,
tu
m'as
dit
des
mensonges
Всё
не
должно
было
так
закончиться,
ты
лгала
мне,
Et
aujourd'hui
j'me
demande
si
j'ai
jamais
compté
dans
ta
vie
И
сегодня
я
спрашиваю
себя,
значил
ли
я
хоть
что-то
в
твоей
жизни.
Les
messages,
les
regards,
j'ai
tout
vu
mais
j'ai
laissé
passer
Сообщения,
взгляды,
я
всё
видел,
но
пропускал
мимо,
T'avais
ton
double
visage
et
j'ai
pas
su
l'apercevoir
У
тебя
было
два
лица,
и
я
не
смог
разглядеть.
Tu
pensais
que
je
t'croirais
encore?
Que
j'ferais
pas
face?
Ты
думала,
что
я
снова
тебе
поверю?
Что
не
справлюсь?
Mais
la
vérité
éclate,
et
ça
fait
mal
comme
une
glace
Но
правда
раскрылась,
и
это
больно,
как
лёд.
Où
est
l'amour,
où
est
la
loyauté
Где
же
любовь,
где
же
верность?
Je
t'ai
donné
ma
vie,
t'as
joué,
t'as
trahi
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
ты
играла,
ты
предала.
Et
maintenant
je
suis
là,
tout
seul
avec
mes
pensées
И
теперь
я
здесь,
один
на
один
со
своими
мыслями.
Mais
tu
sais,
j'vais
me
relever,
même
si
c'est
trop
tard
pour
nous
Но
знай,
я
встану
на
ноги,
даже
если
для
нас
уже
слишком
поздно.
J'ai
pris
mes
coups,
j'ai
pris
mes
pertes
Я
принял
свои
удары,
принял
свои
потери,
Mais
je
vais
pas
rester
là
à
pleurer
sur
mes
échecs
Но
я
не
собираюсь
сидеть
здесь
и
оплакивать
свои
неудачи.
T'as
choisi
ton
chemin,
moi
j'fais
le
mien
Ты
выбрала
свой
путь,
я
иду
своим.
C'est
dur,
c'est
vrai,
mais
je
reconstruis
chaque
matin
Это
тяжело,
это
правда,
но
я
восстанавливаюсь
каждое
утро.
Où
est
l'amour,
où
est
la
loyauté
Где
же
любовь,
где
же
верность?
Je
t'ai
donné
ma
vie,
t'as
joué,
t'as
trahi
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
ты
играла,
ты
предала.
Et
maintenant
je
suis
là,
tout
seul
avec
mes
pensées
И
теперь
я
здесь,
один
на
один
со
своими
мыслями.
Mais
tu
sais,
j'vais
me
relever,
même
si
c'est
trop
tard
pour
nous
Но
знай,
я
встану
на
ноги,
даже
если
для
нас
уже
слишком
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Arruda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.