Smart Sound - Pistons - перевод текста песни на немецкий

Pistons - Smart Soundперевод на немецкий




Pistons
Kolben
Dans cette course, frère, j'accélère à fond
In diesem Rennen, Bruder, gebe ich Vollgas
Le bitume sous mes pieds, ça me met en chanson
Der Asphalt unter meinen Füßen, das heizt mich an
Les phares dans la nuit, je trace ma route
Die Scheinwerfer in der Nacht, ich bahne meinen Weg
Pas le temps pour les faux, ça jette des doutes
Keine Zeit für die Falschen, das sät Zweifel
Chaque virage, chaque freinage, je prends le risque
Jede Kurve, jede Bremsung, ich gehe das Risiko ein
Je suis dans le game, comme un pilote aguerri
Ich bin im Spiel, wie ein erfahrener Pilot
La vie c'est un sprint, alors je reste en vie
Das Leben ist ein Sprint, also bleibe ich am Leben
Je fais rouler les pistons, même à travers la brume
Ich lasse die Kolben arbeiten, selbst durch den Nebel
J'atteindrai la lune, pas question de lacunes
Ich werde den Mond erreichen, keine Frage von Schwächen
J'entends à longue distance, les faux qui s'approchent
Ich höre auf weite Entfernung die Falschen, die näherkommen
Je veux que du vrai, si t'es fake, tu te reproches
Ich will nur Echtes, wenn du fake bist, mach dir Vorwürfe
Les mensonges, ça déplaît, si c'est pas du vrai
Lügen missfallen, wenn es nicht echt ist
Tu gardes tes distances, reste loin de mes rêves
Du hältst Abstand, bleib fern von meinen Träumen
Je veux que du vrai, si tu veux du faux
Ich will nur Echtes, wenn du Falsches willst
Tu gardes tes distances, c'est comme ça que ça va, bro
Du hältst Abstand, so läuft das, Bro
Sur cette route, les obstacles, je les slalome
Auf dieser Straße umkurve ich die Hindernisse
Les faux dans le rétro, je les gomme
Die Falschen im Rückspiegel, ich radiere sie aus
Chaque coup de volant, je sens l'adrénaline
Bei jeder Lenkbewegung spüre ich das Adrenalin
La vie c'est une course, je vise la vitrine
Das Leben ist ein Rennen, ich ziele auf das Schaufenster
Les sirènes au loin, je reste concentré
Die Sirenen in der Ferne, ich bleibe konzentriert
Pas de place pour les pleurs, juste la vérité
Kein Platz für Tränen, nur die Wahrheit
J'suis dans ce rap de rue, je suis pour marquer
Ich bin in diesem Straßenrap, ich bin hier, um Spuren zu hinterlassen
Sur le bitume, j'avance, les rêves en tête
Auf dem Asphalt gehe ich voran, die Träume im Kopf
Les faux jeux s'effacent, comme des ombres dans la nuit
Die falschen Spiele verschwinden, wie Schatten in der Nacht
Authentique dans le flow, je cherche la lumière
Authentisch im Flow, ich suche das Licht
Pas de place pour les doutes, juste l'âme sincère
Kein Platz für Zweifel, nur die aufrichtige Seele
Je fais rouler les pistons, même à travers la brume
Ich lasse die Kolben arbeiten, selbst durch den Nebel
J'atteindrai la lune, pas question de lacunes
Ich werde den Mond erreichen, keine Frage von Schwächen
J'entends à longue distance, les faux qui s'approchent
Ich höre auf weite Entfernung die Falschen, die näherkommen
Je veux que du vrai, si t'es fake, tu te reproches
Ich will nur Echtes, wenn du fake bist, mach dir Vorwürfe
Les mensonges, ça déplaît, si c'est pas du vrai
Lügen missfallen, wenn es nicht echt ist
Tu gardes tes distances, reste loin de mes rêves
Du hältst Abstand, bleib fern von meinen Träumen
Je veux que du vrai, si tu veux du faux
Ich will nur Echtes, wenn du Falsches willst
Tu gardes tes distances, c'est comme ça que ça va, bro
Du hältst Abstand, so läuft das, Bro
Alors lève ton verre, ici c'est notre heure
Also heb dein Glas, hier ist unsere Stunde
On monte vers la gloire, avec la rage et le cœur
Wir steigen auf zum Ruhm, mit Wut und Herz
Dans cette quête de rêve, on va briller comme des pierres
Auf dieser Suche nach Träumen werden wir leuchten wie Edelsteine
Toujours ensemble, prêts à faire notre lumière
Immer zusammen, bereit, unser Licht leuchten zu lassen





Авторы: Carine Gauthier, James Arruda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.