Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi faire (Remix)
Что делать (Ремикс)
La
vie
c'est
pas
facile,
j'galère
tous
les
mois
Жизнь
нелегка,
я
тянусь
из
последних
сил
каждый
месяц,
Les
factures
s'empilent,
le
loyer
qui
m'écrase
sous
le
poids
Счета
копятся,
аренда
давит
на
меня
тяжким
грузом.
Je
veux
m'en
sortir,
mais
chaque
jour
c'est
pareil
Я
хочу
вырваться,
но
каждый
день
одно
и
то
же,
À
peine
de
quoi
manger,
faut
jongler
avec
les
étoiles,
faut
que
ça
veille
Едва
хватает
на
еду,
приходится
выкручиваться,
нужно,
чтобы
это
прекратилось.
Les
promesses
de
mieux,
c'est
qu'une
illusion
Обещания
лучшего
— всего
лишь
иллюзия,
Rien
ne
change,
la
routine
tourne
en
boucle,
c'est
la
confusion
Ничего
не
меняется,
рутина
зациклена,
это
сплошная
путаница.
Je
vois
les
gens
qui
avancent,
moi
je
reste
là,
figé
Я
вижу,
как
люди
двигаются
вперед,
а
я
остаюсь
здесь,
застывший.
Mais
je
veux
pas
sombrer,
faut
trouver
la
sortie,
faut
pas
plier
Но
я
не
хочу
утонуть,
нужно
найти
выход,
нельзя
сдаваться.
Je
sais
pas
quoi
faire
de
ma
vie
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
Les
rêves
sont
flous,
mais
je
garde
l'espoir
dans
la
nuit
Мечты
расплывчаты,
но
я
храню
надежду
в
ночи.
Le
budget
est
serré,
mais
je
me
bats
chaque
jour
Бюджет
ограничен,
но
я
борюсь
каждый
день,
C'est
pas
facile,
mais
j'avance,
même
si
c'est
lourd
Это
нелегко,
но
я
иду
вперед,
даже
если
это
тяжело.
J'fais
des
calculs,
je
compte
chaque
centime
Я
веду
расчеты,
считаю
каждую
копейку,
Mais
y'a
toujours
un
manque,
ça
me
met
dans
l'abîme
Но
всегда
чего-то
не
хватает,
это
бросает
меня
в
пропасть.
Les
factures
s'ajoutent,
l'argent
disparaît
comme
du
vent
Счета
растут,
деньги
исчезают,
как
ветер,
Faut
tenir
le
coup,
même
quand
ça
chauffe
vraiment
Нужно
держаться,
даже
когда
становится
совсем
жарко.
Je
cherche
des
solutions,
j'suis
pas
là
pour
pleurer
Я
ищу
решения,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
плакать,
Faut
se
lever,
être
fort,
même
si
c'est
pas
facile
à
accepter
Нужно
встать,
быть
сильным,
даже
если
это
трудно
принять.
Les
sacrifices
s'accumulent,
les
rêves
s'éloignent
Жертвы
накапливаются,
мечты
отдаляются,
Mais
l'espoir
fait
vivre,
faut
pas
que
je
m'éteigne
Но
надежда
дает
жизнь,
я
не
должен
погаснуть.
Je
sais
pas
quoi
faire
de
ma
vie
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
Les
rêves
sont
flous,
mais
je
garde
l'espoir
dans
la
nuit
Мечты
расплывчаты,
но
я
храню
надежду
в
ночи.
Le
budget
est
serré,
mais
je
me
bats
chaque
jour
Бюджет
ограничен,
но
я
борюсь
каждый
день,
C'est
pas
facile,
mais
j'avance,
même
si
c'est
lourd
Это
нелегко,
но
я
иду
вперед,
даже
если
это
тяжело.
Le
soir
je
rêve
d'un
futur
où
tout
est
plus
clair
Ночью
я
мечтаю
о
будущем,
где
все
яснее,
Où
l'argent
n'est
plus
un
stress,
où
j'peux
respirer
dans
l'air
Где
деньги
больше
не
вызывают
стресс,
где
я
могу
дышать
свободно.
Mais
chaque
pas
que
je
fais
m'ouvre
un
peu
plus
la
route
Но
каждый
мой
шаг
немного
открывает
мне
путь,
Faut
pas
s'arrêter,
même
quand
ça
nous
pousse
à
douter,
faut
qu'on
lutte
Нельзя
останавливаться,
даже
когда
нас
толкают
к
сомнениям,
нужно
бороться.
Demain
sera
peut-être
différent,
faut
pas
que
je
baisse
les
bras
Завтра,
возможно,
будет
иначе,
я
не
должен
опускать
руки,
Si
la
route
est
longue,
j'avancerai,
même
dans
l'ombre,
sous
la
loi
Если
путь
долог,
я
буду
идти
вперед,
даже
в
тени,
подчиняясь
закону.
Parce
qu'au
fond
de
moi,
je
sais
qu'il
y
a
une
lumière
Потому
что
в
глубине
души
я
знаю,
что
есть
свет,
Et
que
même
dans
les
pires
moments,
faut
garder
la
tête
fière
И
что
даже
в
самые
худшие
моменты
нужно
держать
голову
высоко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Arruda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.