Smart Sound - Quoi faire - перевод текста песни на немецкий

Quoi faire - Smart Soundперевод на немецкий




Quoi faire
Was tun
La vie c'est pas facile, j'galère tous les mois
Das Leben ist nicht leicht, ich kämpfe jeden Monat
Les factures s'empilent, le loyer qui m'écrase sous le poids
Die Rechnungen stapeln sich, die Miete erdrückt mich mit ihrem Gewicht
Je veux m'en sortir, mais chaque jour c'est pareil
Ich will hier raus, aber jeder Tag ist gleich
À peine de quoi manger, faut jongler avec les étoiles, faut que ça veille
Kaum genug zu essen, muss mit dem Wenigen jonglieren, muss wachsam sein
Les promesses de mieux, c'est qu'une illusion
Die Versprechen auf Besserung sind nur eine Illusion
Rien ne change, la routine tourne en boucle, c'est la confusion
Nichts ändert sich, die Routine dreht sich im Kreis, es ist die Verwirrung
Je vois les gens qui avancent, moi je reste là, figé
Ich sehe Leute, die vorankommen, ich bleibe hier stehen, erstarrt
Mais je veux pas sombrer, faut trouver la sortie, faut pas plier
Aber ich will nicht untergehen, muss den Ausweg finden, darf nicht nachgeben
Je sais pas quoi faire de ma vie
Ich weiß nicht, was ich mit meinem Leben anfangen soll
Les rêves sont flous, mais je garde l'espoir dans la nuit
Die Träume sind verschwommen, aber ich bewahre die Hoffnung in der Nacht
Le budget est serré, mais je me bats chaque jour
Das Budget ist knapp, aber ich kämpfe jeden Tag
C'est pas facile, mais j'avance, même si c'est lourd
Es ist nicht leicht, aber ich gehe weiter, auch wenn es schwer ist
J'fais des calculs, je compte chaque centime
Ich mache Berechnungen, ich zähle jeden Cent
Mais y'a toujours un manque, ça me met dans l'abîme
Aber es fehlt immer etwas, das stürzt mich in den Abgrund
Les factures s'ajoutent, l'argent disparaît comme du vent
Die Rechnungen häufen sich, das Geld verschwindet wie der Wind
Faut tenir le coup, même quand ça chauffe vraiment
Muss durchhalten, auch wenn es wirklich brenzlig wird
Je cherche des solutions, j'suis pas pour pleurer
Ich suche nach Lösungen, ich bin nicht hier, um zu weinen
Faut se lever, être fort, même si c'est pas facile à accepter
Muss aufstehen, stark sein, auch wenn es nicht leicht zu akzeptieren ist
Les sacrifices s'accumulent, les rêves s'éloignent
Die Opfer häufen sich, die Träume entfernen sich
Mais l'espoir fait vivre, faut pas que je m'éteigne
Aber die Hoffnung lässt leben, ich darf nicht erlöschen
Je sais pas quoi faire de ma vie
Ich weiß nicht, was ich mit meinem Leben anfangen soll
Les rêves sont flous, mais je garde l'espoir dans la nuit
Die Träume sind verschwommen, aber ich bewahre die Hoffnung in der Nacht
Le budget est serré, mais je me bats chaque jour
Das Budget ist knapp, aber ich kämpfe jeden Tag
C'est pas facile, mais j'avance, même si c'est lourd
Es ist nicht leicht, aber ich gehe weiter, auch wenn es schwer ist
Le soir je rêve d'un futur tout est plus clair
Abends träume ich von einer Zukunft, in der alles klarer ist
l'argent n'est plus un stress, j'peux respirer dans l'air
Wo Geld kein Stress mehr ist, wo ich frei atmen kann
Mais chaque pas que je fais m'ouvre un peu plus la route
Aber jeder Schritt, den ich mache, öffnet mir den Weg ein Stück mehr
Faut pas s'arrêter, même quand ça nous pousse à douter, faut qu'on lutte
Darf nicht aufhören, auch wenn es uns zum Zweifeln bringt, wir müssen kämpfen
Demain sera peut-être différent, faut pas que je baisse les bras
Morgen wird vielleicht anders sein, ich darf die Arme nicht sinken lassen
Si la route est longue, j'avancerai, même dans l'ombre, sous la loi
Wenn der Weg lang ist, werde ich weitergehen, selbst im Schatten, so wie es das Leben will
Parce qu'au fond de moi, je sais qu'il y a une lumière
Denn tief in mir weiß ich, dass es ein Licht gibt
Et que même dans les pires moments, faut garder la tête fière
Und dass man selbst in den schlimmsten Momenten den Kopf stolz erhoben halten muss





Авторы: James Arruda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.