Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unda
di
sun,
weh
di
ocean
meet
di
land
Под
солнцем,
где
океан
встречается
с
землей,
A
Rastaman
sing
wid
heart
an'
hand
Растаман
поет
от
всего
сердца,
Di
waves
call
out,
a
soothing
melody
Волны
зовут,
успокаивающая
мелодия,
In
di
rhythm
of
di
tides,
him
find
him
peace
В
ритме
приливов
он
находит
свой
мир,
Oh,
di
waves,
dem
dance
wid
di
sands
О,
волны,
они
танцуют
с
песками,
Inna
dis
paradise,
weh
love
expands
В
этом
раю,
где
любовь
безгранична,
Pon
di
beaches
wide,
unda
skies
so
blue
На
широких
пляжах,
под
голубым
небом,
A
Rastaman
heart,
always
true
Сердце
растамана
всегда
верно,
Wid
every
sunrise,
a
new
day
start
С
каждым
восходом
солнца
начинается
новый
день,
Di
sound
of
di
sea,
weh
spirit
chart
Звук
моря,
который
направляет
дух,
Barefoot
pon
di
shore,
feelin'
so
free
Босиком
на
берегу,
чувствуя
себя
таким
свободным,
Di
beach
a
him
home,
him
sanctuary
Пляж
- его
дом,
его
святилище,
Oh,
di
waves,
dem
dance
wid
di
sands
О,
волны,
они
танцуют
с
песками,
Inna
dis
paradise,
weh
love
expands
В
этом
раю,
где
любовь
безгранична,
Pon
di
beaches
wide,
unda
skies
so
blue
На
широких
пляжах,
под
голубым
небом,
A
Rastaman
heart,
always
true
Сердце
растамана
всегда
верно,
Di
palm
trees
sway,
to
di
reggae
beat
Пальмы
качаются
в
ритме
регги,
Inna
dis
haven,
life
is
sweet
В
этой
гавани
жизнь
сладка,
Wid
every
breeze,
him
breathe
in
peace
С
каждым
дуновением
ветра
он
вдыхает
мир,
Inna
di
embrace
of
nature,
worries
cease
В
объятиях
природы
тревоги
утихают,
Oh,
di
waves,
dem
dance
wid
di
sands
О,
волны,
они
танцуют
с
песками,
Inna
dis
paradise,
weh
love
expands
В
этом
раю,
где
любовь
безгранична,
Pon
di
beaches
wide,
unda
skies
so
blue
На
широких
пляжах,
под
голубым
небом,
A
Rastaman
heart,
always
true
Сердце
растамана
всегда
верно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.