Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
tous
les
gars
chez
qui
j'ai
rec,
c'est
jamais
sorti
Für
all
die
Jungs,
bei
denen
ich
aufgenommen
hab,
es
ist
nie
rausgekommen
J'suis
pas
fâché,
mais
pour
de
vrai,
je
vous
le
dis
Ich
bin
nicht
sauer,
aber
ehrlich,
ich
sag's
euch
Des
heures
passées
à
rêver
dans
le
studio
Stundenlang
im
Studio
geträumt
On
avait
la
passion,
mais
pas
le
bon
tempo
Wir
hatten
die
Leidenschaft,
aber
nicht
das
richtige
Tempo
Les
projets
tombés
à
l'eau,
les
promesses
envolées
Die
Projekte
geplatzt,
die
Versprechen
verflogen
Maintenant
je
trace
ma
route,
prêt
à
tout
déchirer
Jetzt
zieh
ich
meinen
Weg,
bereit
alles
zu
zerreißen
Smart
Sound
dans
le
game,
on
a
trouvé
notre
vibe
Smart
Sound
im
Spiel,
wir
haben
unseren
Vibe
gefunden
C'est
là
que
les
choses
se
passent,
cette
fois
c'est
pour
la
vie
Hier
passieren
die
Dinge,
diesmal
ist
es
fürs
Leben
Ça
passe
et
si
ça
casse,
c'est
pour
te
casser
toute
la
nuit
Es
läuft
und
wenn
es
kracht,
dann
um
dich
die
ganze
Nacht
fertigzumachen
Ensemble
on
fait
les
choses,
on
va
toucher
le
ciel
Zusammen
machen
wir
die
Dinge,
wir
werden
den
Himmel
berühren
On
va
faire
du
réel
dans
un
monde
artificiel
Wir
werden
Echtes
schaffen
in
einer
künstlichen
Welt
C'est
qui
qui
tire
C'est
qui
qui
tire
les
ficelles
Wer
zieht
da
Wer
zieht
da
die
Fäden
Pas
le
gars
qui
vend
du
crack,
dans
mes
ruelles
Nicht
der
Typ,
der
Crack
verkauft,
in
meinen
Gassen
On
cherche
la
lumière,
pas
les
ombres
du
passé
Wir
suchen
das
Licht,
nicht
die
Schatten
der
Vergangenheit
Chaque
rime,
chaque
flow,
c'est
du
lourd,
c'est
du
vrai
Jeder
Reim,
jeder
Flow,
das
ist
krass,
das
ist
echt
On
redéfinit
le
jeu,
on
ne
fait
pas
que
passer
Wir
definieren
das
Spiel
neu,
wir
sind
nicht
nur
auf
der
Durchreise
Dans
la
rue,
dans
le
son,
on
s'bat
pour
nos
rêves
Auf
der
Straße,
im
Sound,
wir
kämpfen
für
unsere
Träume
Smart
Sound,
le
nom
qui
s'élève
Smart
Sound,
der
Name,
der
aufsteigt
C'est
là
que
les
choses
se
passent,
cette
fois
c'est
pour
la
vie
Hier
passieren
die
Dinge,
diesmal
ist
es
fürs
Leben
Ça
passe
et
si
ça
casse,
c'est
pour
te
casser
toute
la
nuit
Es
läuft
und
wenn
es
kracht,
dann
um
dich
die
ganze
Nacht
fertigzumachen
Ensemble
on
fait
les
choses,
on
va
toucher
le
ciel
Zusammen
machen
wir
die
Dinge,
wir
werden
den
Himmel
berühren
On
va
faire
du
réel
dans
un
monde
artificiel
Wir
werden
Echtes
schaffen
in
einer
künstlichen
Welt
Chaque
note,
chaque
mot,
résonne
dans
nos
cœurs
Jede
Note,
jedes
Wort,
hallt
in
unseren
Herzen
wider
On
construit
notre
empire,
ensemble,
on
fait
l'ardeur
Wir
bauen
unser
Imperium,
zusammen
zeigen
wir
Leidenschaft
Pas
de
retour
en
arrière,
juste
du
vrai,
c'est
notre
choix
Kein
Zurück,
nur
Echtes,
das
ist
unsere
Wahl
Smart
Sound
à
l'écoute,
on
avance
avec
foi
Smart
Sound
am
Start,
wir
gehen
voran
mit
Glauben
On
garde
la
flamme,
pour
ceux
qui
nous
soutiennent
Wir
bewahren
die
Flamme,
für
die,
die
uns
unterstützen
Chaque
pas
est
un
combat,
ensemble
on
s'entraîne
Jeder
Schritt
ist
ein
Kampf,
zusammen
trainieren
wir
Dans
ce
monde
qui
change,
on
reste
unis
In
dieser
sich
wandelnden
Welt
bleiben
wir
vereint
Smart
Sound
à
l'avant,
on
écrit
notre
vie
Smart
Sound
vorne
dran,
wir
schreiben
unser
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carine Gauthier, James Arruda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.