Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The preachers reflection
Размышления проповедника
In
a
dusty
old
church,
with
a
pulpit
of
stone
В
пыльной
старой
церкви,
за
каменной
кафедрой,
Stands
Raymond
Borgia,
always
preaching
alone
Стоит
Раймонд
Борджиа,
всегда
проповедуя
в
одиночестве,
With
fire
in
his
eyes
and
a
voice
like
a
storm
С
огнём
в
глазах
и
голосом,
подобным
буре,
He
warns
the
lost
souls,
says
they'll
never
be
warm
Он
предостерегает
заблудшие
души,
говорит,
что
им
никогда
не
согреться.
Oh,
Raymond
Borgia,
with
your
heart
full
of
rage
О,
Раймонд
Борджиа,
с
сердцем,
полным
ярости,
Telling
the
world
they're
trapped
in
a
cage
Говоришь
миру,
что
он
в
клетке
томится,
You're
spitting
out
anger,
spreading
your
shame
Ты
извергаешь
гнев,
распространяешь
свой
стыд,
But
the
one
who
needs
saving
is
the
one
with
your
name
Но
тот,
кто
нуждается
в
спасении,
— это
ты
сам,
вспомни.
"Repent,
you
sinners!"
he
bellows
each
night
"Покайтесь,
грешники!"
— кричит
он
каждую
ночь,
With
a
fist
in
the
air,
he's
ready
to
fight
Со
сжатым
кулаком,
готовый
вступить
в
бой,
He
speaks
of
the
flames
and
the
darkness
ahead
Он
говорит
о
пламени
и
тьме
впереди,
But
deep
down
inside,
it's
his
own
heart
that's
dead
Но
глубоко
внутри
его
собственное
сердце
мертво.
Oh,
Raymond
Borgia,
with
your
heart
full
of
rage
О,
Раймонд
Борджиа,
с
сердцем,
полным
ярости,
Telling
the
world
they're
trapped
in
a
cage
Говоришь
миру,
что
он
в
клетке
томится,
You're
spitting
out
anger,
spreading
your
shame
Ты
извергаешь
гнев,
распространяешь
свой
стыд,
But
the
one
who
needs
saving
is
the
one
with
your
name
Но
тот,
кто
нуждается
в
спасении,
— это
ты
сам,
вспомни.
Take
a
chill
pill,
Raymond,
let
love
fill
the
void
Успокойся,
Раймонд,
пусть
любовь
заполнит
пустоту,
You're
drowning
in
fear,
and
it's
joy
you
avoid
Ты
тонешь
в
страхе
и
избегаешь
радости,
You
preach
about
hell,
but
it's
you
who's
confined
Ты
проповедуешь
об
аде,
но
это
ты
в
заточении,
In
a
prison
of
sorrow,
can't
you
see
you're
blind?
В
темнице
скорби,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
слеп?
The
people
are
restless,
they're
tired
of
the
fright
Люди
беспокойны,
им
надоел
страх,
Looking
for
hope
in
the
coldest
of
nights
Ищут
надежду
в
самые
холодные
ночи,
They
need
a
kind
word,
a
hand
stretched
out
wide
Им
нужно
доброе
слово,
протянутая
рука,
But
you
keep
them
in
chains,
with
your
anger
and
pride
Но
ты
держишь
их
в
цепях
своим
гневом
и
гордыней.
With
your
heart
full
of
rage
С
сердцем,
полным
ярости,
Telling
the
world
they're
trapped
in
a
cage
Говоришь
миру,
что
он
в
клетке
томится,
You're
spitting
out
anger,
spreading
your
shame
Ты
извергаешь
гнев,
распространяешь
свой
стыд,
But
the
one
who
needs
saving
is
the
one
with
your
name
Но
тот,
кто
нуждается
в
спасении,
— это
ты
сам,
вспомни.
So
step
down
from
your
throne,
take
a
breath,
take
a
break
Так
сойди
с
престола,
вздохни,
отдохни,
Life's
more
than
the
fear
and
the
pain
that
you
make
Жизнь
— это
больше,
чем
страх
и
боль,
которые
ты
создаешь,
Find
peace
in
the
kindness,
let
your
heart
start
to
swell
Найди
мир
в
доброте,
позволь
своему
сердцу
раскрыться,
For
the
one
who's
in
danger,
could
be
you
down
in
hell
Ибо
тот,
кто
в
опасности,
можешь
быть
ты
в
аду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.