Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
les
ruelles
sombres,
où
les
rêves
s'effondrent
In
den
dunklen
Gassen,
wo
die
Träume
zerfallen
J'pensais
avoir
des
frères,
mais
l'amitié
se
meurt
Ich
dachte,
ich
hätte
Brüder,
doch
die
Freundschaft
stirbt
Un
sourire
faux,
un
regard
qui
détonne
Ein
falsches
Lächeln,
ein
Blick,
der
verrät
Des
promesses
brisées,
ça
résonne
comme
une
horreur
Gebrochene
Versprechen,
es
klingt
wie
der
reinste
Horror
On
partageait
les
rires,
on
se
disait
tout
Wir
teilten
das
Lachen,
wir
sagten
uns
alles
Mais
derrière
les
mots,
y'a
souvent
des
coups
Doch
hinter
den
Worten
gibt
es
oft
Schläge
J'ai
tendu
ma
main,
j'ai
cru
en
la
loyauté
Ich
habe
meine
Hand
ausgestreckt,
ich
glaubte
an
die
Loyalität
Mais
dans
le
silence,
j'ai
découvert
la
vérité
Doch
in
der
Stille
entdeckte
ich
die
Wahrheit
Trahison
dans
l'ombre,
la
lame
est
aiguisée
Verrat
im
Schatten,
die
Klinge
ist
geschärft
Des
faux
amis
qui
dansent,
prêts
à
m'achever
Falsche
Freunde,
die
tanzen,
bereit,
mich
zu
erledigen
J'avance
dans
la
nuit,
le
cœur
en
éclats
Ich
gehe
durch
die
Nacht,
das
Herz
in
Scherben
Les
masques
tombent,
je
vois
le
vrai
dans
le
froid
Die
Masken
fallen,
ich
sehe
das
Wahre
in
der
Kälte
Des
secrets
murmurés,
des
plans
à
l'envers
Geflüsterte
Geheimnisse,
hinterhältige
Pläne
Quand
tu
crois
en
quelqu'un,
mais
c'est
un
adversaire
Wenn
du
an
jemanden
glaubst,
aber
er
ist
ein
Gegner
L'argent
et
la
jalousie,
ça
rend
fou
Geld
und
Eifersucht,
das
macht
verrückt
Des
mots
doux
qui
cachent
des
intentions
de
fous
Süße
Worte,
die
wahnsinnige
Absichten
verbergen
J'ai
essuyé
des
larmes,
j'ai
fait
le
bilan
Ich
habe
Tränen
getrocknet,
ich
habe
Bilanz
gezogen
Des
trahisons
marquantes,
des
souvenirs
pesants
Prägende
Verrätereien,
schwere
Erinnerungen
Mais
je
relève
la
tête,
je
reste
debout
Aber
ich
hebe
den
Kopf,
ich
bleibe
stehen
Dans
ce
jeu
de
dupes,
je
ferai
mon
trou
In
diesem
falschen
Spiel
werde
ich
meinen
Platz
finden
Trahison
dans
l'ombre,
la
lame
est
aiguisée
Verrat
im
Schatten,
die
Klinge
ist
geschärft
Des
faux
amis
qui
dansent,
prêts
à
m'achever
Falsche
Freunde,
die
tanzen,
bereit,
mich
zu
erledigen
J'avance
dans
la
nuit,
le
cœur
en
éclats
Ich
gehe
durch
die
Nacht,
das
Herz
in
Scherben
Les
masques
tombent,
je
vois
le
vrai
dans
le
froid
Die
Masken
fallen,
ich
sehe
das
Wahre
in
der
Kälte
Et
si
la
vie
m'a
appris
à
me
méfier
Und
wenn
das
Leben
mich
gelehrt
hat,
misstrauisch
zu
sein
C'est
que
chaque
sourire
cache
un
potentiel
traître
Dann
deshalb,
weil
jedes
Lächeln
einen
potenziellen
Verräter
verbirgt
J'écris
mes
rimes,
je
garde
ma
fierté
Ich
schreibe
meine
Reime,
ich
bewahre
meinen
Stolz
Dans
cette
jungle
urbaine,
je
suis
prêt
à
lutter
In
diesem
Großstadtdschungel
bin
ich
bereit
zu
kämpfen
Trahison
dans
l'ombre,
la
lame
est
aiguisée
Verrat
im
Schatten,
die
Klinge
ist
geschärft
Des
faux
amis
qui
dansent,
prêts
à
m'achever
Falsche
Freunde,
die
tanzen,
bereit,
mich
zu
erledigen
J'avance
dans
la
nuit,
le
cœur
en
éclats
Ich
gehe
durch
die
Nacht,
das
Herz
in
Scherben
Les
masques
tombent,
je
vois
le
vrai
dans
le
froid
Die
Masken
fallen,
ich
sehe
das
Wahre
in
der
Kälte
Alors
j'avance
avec
prudence,
je
fais
le
tri
Also
gehe
ich
vorsichtig
voran,
ich
sortiere
aus
Les
vrais
restent,
les
faux
s'enfuient
Die
Echten
bleiben,
die
Falschen
fliehen
Trahison,
je
t'ai
vu,
tu
ne
m'attraperas
pas
Verrat,
ich
habe
dich
gesehen,
du
wirst
mich
nicht
kriegen
Dans
ce
monde
compliqué,
je
garde
mon
combat
In
dieser
komplizierten
Welt
führe
ich
meinen
Kampf
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carine Gauthier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.