Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veil of illusions
Schleier der Illusionen
In
the
city
skyline,
shadows
cast
long
In
der
Skyline
der
Stadt
fallen
Schatten
lang
Twin
towers
fallen,
but
something
feels
wrong
Zwillingstürme
gefallen,
doch
etwas
fühlt
sich
falsch
an
Whispers
in
the
alleys,
secrets
in
the
night
Flüstern
in
den
Gassen,
Geheimnisse
in
der
Nacht
Truth
buried
deep,
hidden
from
our
sight
Wahrheit
tief
begraben,
verborgen
vor
unserer
Sicht
History
unveiled,
what's
real,
what's
a
lie?
Geschichte
enthüllt,
was
ist
echt,
was
ist
Lüge?
In
a
world
of
illusions,
we're
learning
to
fly
In
einer
Welt
der
Illusionen
lernen
wir
zu
fliegen
Red
pill
awaken,
see
through
the
disguise
Rote
Pille,
erwache,
durchschaue
die
Verkleidung
Open
your
mind,
let
the
truth
arise
Öffne
deinen
Geist,
lass
die
Wahrheit
aufsteigen
They
say
we
touched
the
moon,
but
did
we
really
go?
Sie
sagen,
wir
berührten
den
Mond,
aber
waren
wir
wirklich
dort?
Footprints
on
the
surface,
but
the
doubts
overflow
Fußspuren
auf
der
Oberfläche,
doch
die
Zweifel
fließen
über
Cameras
rolling,
in
a
studio
bright
Kameras
laufen,
in
einem
hellen
Studio
Was
it
all
a
show
beneath
the
starry
night?
War
alles
nur
eine
Show
unter
dem
Sternenhimmel?
History
unveiled,
what's
real,
what's
a
lie?
Geschichte
enthüllt,
was
ist
echt,
was
ist
Lüge?
In
a
world
of
illusions,
we're
learning
to
fly
In
einer
Welt
der
Illusionen
lernen
wir
zu
fliegen
Red
pill
awaken,
see
through
the
disguise
Rote
Pille,
erwache,
durchschaue
die
Verkleidung
Open
your
mind,
let
the
truth
arise
Öffne
deinen
Geist,
lass
die
Wahrheit
aufsteigen
Gas
chambers
never,
but
the
stories
persist
Gaskammern
niemals,
doch
die
Geschichten
bleiben
bestehen
Questioning
the
past,
can't
ignore
the
twist
Die
Vergangenheit
hinterfragen,
kann
die
Wendung
nicht
ignorieren
Was
Hitler
a
monster,
or
a
man
misunderstood?
War
Hitler
ein
Monster
oder
ein
missverstandener
Mann?
Digging
through
the
rubble,
searching
for
the
good
Graben
durch
den
Schutt,
auf
der
Suche
nach
dem
Guten
Presidents
selected,
not
elected
at
all
Präsidenten
ausgewählt,
gar
nicht
gewählt
Behind
the
curtain,
they're
playing
us
all
Hinter
dem
Vorhang
spielen
sie
uns
alle
aus
Fake
news
on
the
screens,
a
scripted
charade
Fake
News
auf
den
Bildschirmen,
eine
geskriptete
Scharade
In
the
theater
of
life,
we're
all
just
a
trade
Im
Theater
des
Lebens
sind
wir
alle
nur
Handelsware
History
unveiled,
what's
real,
what's
a
lie?
Geschichte
enthüllt,
was
ist
echt,
was
ist
Lüge?
In
a
world
of
illusions,
we're
learning
to
fly
In
einer
Welt
der
Illusionen
lernen
wir
zu
fliegen
Red
pill
awaken,
see
through
the
disguise
Rote
Pille,
erwache,
durchschaue
die
Verkleidung
Open
your
mind,
let
the
truth
arise
Öffne
deinen
Geist,
lass
die
Wahrheit
aufsteigen
So
let's
raise
our
voices,
let
the
truth
be
known
Also
erheben
wir
unsere
Stimmen,
lasst
die
Wahrheit
bekannt
werden
In
the
quest
for
freedom,
we'll
stand
on
our
own
Im
Streben
nach
Freiheit
werden
wir
allein
stehen
History's
a
canvas,
painted
with
deceit
Geschichte
ist
eine
Leinwand,
bemalt
mit
Betrug
But
together
we'll
uncover,
and
never
know
defeat
Doch
gemeinsam
werden
wir
aufdecken
und
niemals
Niederlage
kennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Arruda, Carine Gauthier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.