Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
thick
of
smoke,
the
harsh
truth
hits
Im
dichten
Rauch
trifft
die
harte
Wahrheit
Health
risks
lurking,
this
shit's
full
of
tricks
Gesundheitsrisiken
lauern,
dieser
Scheiß
steckt
voller
Tücken
Lung
cancer's
creeping,
heart
disease's
in
line
Lungenkrebs
schleicht
sich
an,
Herzkrankheiten
stehen
Schlange
Every
drag
you
take,
it's
a
hell
of
a
climb
Jeder
Zug,
den
du
nimmst,
ist
ein
höllischer
Aufstieg
So
many
damn
reasons
to
wake
the
hell
up
So
viele
verdammte
Gründe,
endlich
aufzuwachen
Smoking's
a
gamble,
and
you're
out
of
luck
Rauchen
ist
ein
Glücksspiel,
und
du
hast
Pech
gehabt
Addiction's
a
trap,
nicotine's
the
bait
Sucht
ist
eine
Falle,
Nikotin
ist
der
Köder
It's
a
heavy
price,
can't
you
relate?
Es
ist
ein
hoher
Preis,
siehst
du
das
nicht?
Cash
down
the
drain
for
a
pack
every
day
Geld
zum
Fenster
raus
für
eine
Packung
jeden
Tag
Costs
pile
up
fast,
in
a
fucked-up
way
Die
Kosten
häufen
sich
schnell,
auf
beschissene
Art
und
Weise
Secondhand
smoke,
it's
not
just
my
mess
Passivrauchen,
das
ist
nicht
nur
mein
Mist
Harming
the
ones
I
love,
what
a
damn
stress
Schadet
denen,
die
ich
liebe,
welch
verdammter
Stress
So
many
damn
reasons
to
wake
the
hell
up
So
viele
verdammte
Gründe,
endlich
aufzuwachen
Smoking's
a
gamble,
and
you're
out
of
luck
Rauchen
ist
ein
Glücksspiel,
und
du
hast
Pech
gehabt
Addiction's
a
trap,
nicotine's
the
bait
Sucht
ist
eine
Falle,
Nikotin
ist
der
Köder
It's
a
heavy
price,
can't
you
relate?
Es
ist
ein
hoher
Preis,
siehst
du
das
nicht?
Quality
of
life,
slipping
right
through
Lebensqualität,
rutscht
einfach
durch
Fatigue
and
breathlessness,
what's
left
to
do?
Müdigkeit
und
Atemnot,
was
bleibt
da
noch
zu
tun?
Aging
like
shit,
yellowing
my
grin
Altern
wie
Scheiße,
mein
Grinsen
vergilbt
Bad
breath
and
stains,
where
the
hell
have
I
been?
Schlechter
Atem
und
Flecken,
wo
zum
Teufel
war
ich
nur?
Social
stigma's
a
bitch,
judgment
everywhere
Soziale
Stigmatisierung
ist
'ne
Bitch,
Urteile
überall
Isolation's
creeping
in,
it
just
ain't
fair
Isolation
schleicht
sich
ein,
das
ist
einfach
nicht
fair
The
toll
on
others,
can't
be
ignored
Die
Belastung
für
andere,
kann
nicht
ignoriert
werden
Cigarette
butts
litter,
just
adds
to
the
score
Zigarettenstummel
verschmutzen,
kommt
nur
noch
obendrauf
So
many
damn
reasons
to
wake
the
hell
up
So
viele
verdammte
Gründe,
endlich
aufzuwachen
Smoking's
a
gamble,
and
you're
out
of
luck
Rauchen
ist
ein
Glücksspiel,
und
du
hast
Pech
gehabt
Addiction's
a
trap,
nicotine's
the
bait
Sucht
ist
eine
Falle,
Nikotin
ist
der
Köder
It's
a
heavy
price,
can't
you
relate?
Es
ist
ein
hoher
Preis,
siehst
du
das
nicht?
Facts
laid
bare,
time
to
face
the
heat
Fakten
liegen
offen,
Zeit,
sich
der
Wahrheit
zu
stellen
A
choice
for
the
future,
get
back
on
your
feet
Eine
Wahl
für
die
Zukunft,
komm
wieder
auf
die
Beine
For
health
and
for
life,
let's
make
it
clear
Für
Gesundheit
und
für
das
Leben,
lass
es
uns
klar
machen
Knowledge
is
power,
let's
spread
it
here
Wissen
ist
Macht,
lass
es
uns
hier
verbreiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Arruda, Carine Gauthier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.