Smash!! - Belle (Full Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Smash!! - Belle (Full Version)




Belle (Full Version)
Belle (Full Version)
Belle
Belle
C'est un mot qu'on dirait inventй pour elle
They say the world was built for you
Quand elle danse et qu'elle met son corps а jour, tel
When you dance and you move like an
Un oiseau qui йtend ses ailes pour s'envoler
Eagle spreading its wings to soar
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
Now I feel hellfire inside of me
J'ai posй mes yeux sous sa robe de gitane
I have seen you under your gypsy gown
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
What good is the wisdom of Notre Dame
Quel
Now
Est celui qui lui jettera la premiиre pierre
Who is the one to cast the first stone?
Celui-lа ne mйrite pas d'кtre sur terre
He who has no sin cast the first
O Lucifer!
Oh Lucifer!
Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
Oh Let me see, just for a night
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmйralda
The curls of hair of Esmerelda
(Frollo)
(Frollo)
Belle
Belle
Est-ce le diable qui s'est incarnй en elle
Is it the devil who has put you here?
Pour dйtourner mes yeux du Dieu йternel
To make me forget all my years of prayer?
Qui a mis dans mon кtre ce dйsir charnel
Who has put this temptress inside of me?
Pour m'empкcher de regarder vers le Ciel
To keep me away from the path of God?
Elle porte en elle le pйchй originel
She carries the mark of the original sin
La dйsirer fait-il de moi un criminel
To want her as I do makes me a sinner
Celle
This one
Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Who was thought to be a woman with no worth
Semble soudain porter la croix du genre humain
Seems to carry the fate of all mankind
O Notre-Dame!
Oh Notre Dame!
Oh! laisse-moi rien qu'une fois
Oh let me see, just for a night
Pousser la porte du jardin d'Esmйralda
The room where Esmerelda lives
(Phoebus)
(Phoebus)
Belle
Belle
Malgrй ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
Despite those big eyes that are casting a spell
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Is the little mademoiselle still a virgin?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
When the way that she moves makes me weak in the knees
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Under that skirt with the rainbow's colors
Ma dulcinйe laissez-moi vous кtre infidиle
My darling let me be untrue
Avant de vous avoir menй jusqu'а l'autel
Before I take you down the aisle
Quel
Now
Est l'homme qui dйtournerait son regard d'elle
Who is the man who can turn away?
Sous peine d'кtre changй en statue de sel
Or turn to stone at the sight of her
O Fleur-de-Lys,
Oh Fleur-de-Lys,
Je ne suis pas homme de foi
My faith is not so strong
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmйralda
I will pluck the flower of love of Esmerelda
(Quasimodo, Frollo et Phoebus)
(Quasimodo, Frollo and Phoebus)
J'ai posй mes yeux sous sa robe de gitane
I have seen you under your gypsy gown
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
What good is the wisdom of Notre Dame
Quel
Now
Est celui qui lui jettera la premiиre pierre
Who is the one to cast the first stone?
Celui-lа ne mйrite pas d'кtre sur terre
He who has no sin cast the first
O Lucifer!
Oh Lucifer!
Oh! laisse-moi rien qu'une fois
Oh Let me see, just for a night
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmйralda
The curls of hair of Esmerelda
Esmйralda
Esmerelda






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.