Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheers (Drink To That) (From the TV Series "SMASH")
Prost (Trink darauf) (Aus der TV-Serie "SMASH")
Life's
too
short
to
be
sittin'
round
miserable
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
miserabel
herumzusitzen.
People
gonna
talk
whether
you
doing
bad
or
good,
Die
Leute
werden
reden,
egal
ob
du
Schlechtes
oder
Gutes
tust.
Got
a
drink
on
my
mind
and
my
mind
on
my
money,
Ich
habe
einen
Drink
im
Kopf
und
mein
Kopf
ist
bei
meinem
Geld.
Looking
so
bomb,
gonna
find
me
a
honey
Sehe
so
bombig
aus,
werde
mir
einen
Süßen
suchen.
Got
my
Ray-Bans
on
and
I'm
feelin'
hella
cool
tonight,
Habe
meine
Ray-Bans
auf
und
fühle
mich
heute
Abend
verdammt
cool.
Everybody's
vibin'
so
don't
nobody
start
a
fight,
Alle
sind
gut
drauf,
also
fängt
niemand
einen
Streit
an.
Cheers
to
the
freakin'
weekend
Prost
auf
das
verdammte
Wochenende
I
drink
to
that,
yeah
yeah
Ich
trinke
darauf,
ja
ja
Oh,
let
the
Jameson
sink
in
Oh,
lass
den
Jameson
wirken
I
drink
to
that,
yeah
yeah
Ich
trinke
darauf,
ja
ja
Don't
let
the
bastards
get
ya
down
Lass
dich
nicht
von
den
Mistkerlen
unterkriegen
Turn
it
around
with
another
round
Dreh
es
mit
einer
weiteren
Runde
um
There's
a
party
at
the
bar
everybody
put
your
glasses
up
and
I
drink
to
that
Es
ist
eine
Party
an
der
Bar,
alle
heben
eure
Gläser
und
ich
trinke
darauf
I
drink
to
that.
Ich
trinke
darauf.
'Bout
to
hop
on
the
bar,
put
it
all
on
my
card
tonight,
yeah.
Bin
dabei,
auf
die
Bar
zu
springen,
setze
heute
Abend
alles
auf
meine
Karte,
ja.
Might
be
mad
in
the
morning
but
you
know
we
goin'
hard
tonight
Bin
vielleicht
morgen
sauer,
aber
du
weißt,
wir
geben
heute
Abend
richtig
Gas,
mein
Schatz.
It's
getting
coyote
ugly
up
in
here,
no
tyra
Es
wird
coyote
ugly
hier
drin,
keine
Tyra
It's
only
up
from
here,
no
downward
spiral
Es
geht
nur
aufwärts
von
hier,
keine
Abwärtsspirale
Got
my
Ray-Bans
on
and
I'm
feelin'
hella
cool
tonight,
yeah
Habe
meine
Ray-Bans
auf
und
fühle
mich
heute
Abend
verdammt
cool,
ja
Everybody's
vibin'
so
don't
nobody
start
a
fight,
yeah
Alle
sind
gut
drauf,
also
fängt
niemand
einen
Streit
an,
ja
Cheers
to
the
freakin'
weekend
Prost
auf
das
verdammte
Wochenende
I
drink
to
that,
yeah
yeah
Ich
trinke
darauf,
ja
ja
Oh
let
the
Jameson
sink
in
Oh,
lass
den
Jameson
wirken
I
drink
to
that,
yeah
yeah
Ich
trinke
darauf,
ja
ja
Don't
let
the
bastards
get
ya
down
Lass
dich
nicht
von
den
Mistkerlen
unterkriegen
Turn
it
around
with
another
round
Dreh
es
mit
einer
weiteren
Runde
um
There's
a
party
at
the
bar
everybody
put
your
glasses
up
and
I
drink
to
that
Es
ist
eine
Party
an
der
Bar,
alle
heben
eure
Gläser
und
ich
trinke
darauf
I
drink
to
that.
Ich
trinke
darauf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Jackson, Lauren Christy, Graham Edwards, Scott Spock, Andrew Harr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.