Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walkin' on the Sun (Feet Beat Manifesto mix)
Прогулка по Солнцу (Feet Beat Manifesto mix)
One
small
step
for
man
Один
маленький
шаг
для
человека
One
giant
leap
for
mankind
Один
гигантский
скачок
для
человечества
It
ain't
no
joke
Это
не
шутка
I'd
like
to
buy
the
world
a
toke
Я
бы
купил
миру
косяк
And
teach
the
world
to
sing
in
perfect
harmony
И
научил
бы
мир
петь
в
идеальной
гармонии
And
teach
the
world
to
snuff
the
fires
and
the
liars
И
научил
бы
мир
тушить
пожары
и
лжецов
Hey,
I
know
it's
just
a
song,
but
it's
spice
for
the
recipe
Эй,
я
знаю,
что
это
всего
лишь
песня,
но
это
специя
для
рецепта
This
is
a
love
attack
Это
атака
любви
I
know
it
went
out,
but
it's
back
Я
знаю,
она
вышла
из
моды,
но
вернулась
It's
just
like
any
fad;
it
retracts
before
impact
Она
как
любая
причуда;
отступает
перед
ударом
And
just
like
fashion,
it's
a
passion
for
the
with-it
and
hip
И
прямо
как
мода,
это
страсть
для
продвинутых
и
крутых
If
you
got
the
goods,
they'll
come
and
buy
it
just
to
stay
in
the
clique
Если
у
тебя
есть
товар,
они
придут
и
купят
его,
лишь
бы
остаться
в
тусовке
So
don't
delay;
act
now;
supplies
are
running
out
Так
что
не
медли;
действуй
сейчас;
запасы
на
исходе
Allow,
if
you're
still
alive,
six
to
eight
years
to
arrive
Позволь,
если
ты
еще
жив,
шести-восьми
годам
на
прибытие
And
if
you
follow,
there
may
be
a
tomorrow
И
если
последуешь,
возможно,
будет
завтра
But
if
the
offer's
shunned
Но
если
предложение
отвергнуто
You
might
as
well
be
walkin'
on
the
sun
Ты
можешь
запросто
гулять
по
Солнцу
25
years
ago,
they
spoke
out
and
they
broke
out
25
лет
назад
они
высказались
и
вырвались
Of
recession
and
oppression
and
together
they
toked
Из
рецессии
и
угнетения
и
вместе
они
курили
And
they
folked
out
with
guitars
И
они
фолковали
с
гитарами
Around
a
bonfire,
just
singing
and
clapping
Вокруг
костра,
просто
пели
и
хлопали
Man,
what
the
hell
happened?
Черт,
что,
черт
возьми,
случилось?
Then
some
were
spellbound,
some
were
hellbound
Тогда
одни
были
заворожены,
другие
обречены
на
ад
Some,
they
fell
down
and
some
got
back
up
and
fought
Некоторые
пали,
а
некоторые
поднялись
и
сражались
Back
'gainst
the
meltdown
Назад
против
распада
And
their
kids
were
hippie
chicks,
all
hypocrites
А
их
детки
были
хипповыми
цыпочками,
все
лицемерки
Because
fashion
is
smashing
the
true
meaning
of
it
Потому
что
мода
крушит
истинный
смысл
этого
So
don't
delay;
act
now;
supplies
are
running
out
Так
что
не
медли;
действуй
сейчас;
запасы
на
исходе
Allow,
if
you're
still
alive,
six
to
eight
years
to
arrive
Позволь,
если
ты
еще
жив,
шести-восьми
годам
на
прибытие
And
if
you
follow,
there
may
be
a
tomorrow
И
если
последуешь,
возможно,
будет
завтра
But
if
the
offer's
shunned
Но
если
предложение
отвергнуто
You
might
as
well
be
walkin'
on
the
sun
Ты
можешь
запросто
гулять
по
Солнцу
It
ain't
no
joke
when
a
mama's
handkerchief
is
soaked
Это
не
шутка,
когда
мамин
платок
промок
With
her
tears
because
her
baby's
life
has
been
revoked
От
ее
слез,
потому
что
жизнь
ее
малыша
аннулирована
The
bond
is
broke
up,
so
choke
up
and
focus
on
the
close-up
Связь
разорвана,
так
что
сдержи
слезы
и
сосредоточься
на
крупном
плане
Mr.
Wizard
can't
perform
no
godlike
hocus-pocus
Мистер
Волшебник
не
может
сотворить
богоподобное
фокус-покус
So
don't
sit
back;
kick
back
and
watch
the
world
get
bushwhacked
Так
что
не
сиди
сложа
руки;
расслабься
и
смотри,
как
мир
подвергается
нападению
News
at
ten:
your
neighborhood
is
under
attack
Новости
в
десять:
твой
район
атакован
Put
away
the
crack
before
the
crack
puts
you
away
Убери
крэк,
пока
крэк
не
убрал
тебя
You
need
to
be
there
when
your
baby's
old
enough
to
relate
Тебе
нужно
быть
там,
когда
твой
ребенок
достаточно
подрастет,
чтобы
понять
So
don't
delay;
act
now;
supplies
are
running
out
Так
что
не
медли;
действуй
сейчас;
запасы
на
исходе
Allow,
if
you're
still
alive,
six
to
eight
years
to
arrive
Позволь,
если
ты
еще
жив,
шести-восьми
годам
на
прибытие
And
if
you
follow,
there
may
be
a
tomorrow
И
если
последуешь,
возможно,
будет
завтра
But
if
the
offer's
shunned
Но
если
предложение
отвергнуто
You
might
as
well
be
walkin'
on
the
sun
Ты
можешь
запросто
гулять
по
Солнцу
So
don't
delay;
act
now;
supplies
are
running
out
Так
что
не
медли;
действуй
сейчас;
запасы
на
исходе
Allow,
if
you're
still
alive,
six
to
eight
years
to
arrive
Позволь,
если
ты
еще
жив,
шести-восьми
годам
на
прибытие
And
if
you
follow,
there
may
be
a
tomorrow
И
если
последуешь,
возможно,
будет
завтра
But
if
the
offer's
shunned
Но
если
предложение
отвергнуто
You
might
as
well
be
walkin'
on
the
sun
(wait,
wait,
wait,
wait)
Ты
можешь
запросто
гулять
по
Солнцу
(погоди,
погоди,
погоди,
погоди)
You
might
as
well
be
walking
on
the
sun
(wait,
wait,
wait,
wait)
Ты
можешь
запросто
гулять
по
Солнцу
(погоди,
погоди,
погоди,
погоди)
You
might
as
well
be
walking
on
the
sun
(wait,
wait,
wait,
wait)
Ты
можешь
запросто
гулять
по
Солнцу
(погоди,
погоди,
погоди,
погоди)
You
might
as
well
be
walking
on
the
sun
(wait,
wait,
wait,
wait)
Ты
можешь
запросто
гулять
по
Солнцу
(погоди,
погоди,
погоди,
погоди)
You
might
as
well
be
walking
on
the
sun
(sun,
sun,
sun,
sun)
Ты
можешь
запросто
гулять
по
Солнцу
(солнце,
солнце,
солнце,
солнце)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GREGORY CAMP, PAUL DELISLE, STEVE HARWELL, KEVIN IANNELLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.