Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai
tutto
fra
Du
hast
alles,
Bruder
Soldi,
successo,
cos'altro
ti
aspetti
Geld,
Erfolg,
was
erwartest
du
noch?
Ho
troppi
concetti
per
questo
non
vado
giù
a
questi
frocetti
Ich
habe
zu
viele
Konzepte,
deshalb
falle
ich
bei
diesen
Schwuchteln
nicht
durch
La
scena
mi
invita,
mi
accomodo,
scomodo
nei
panni
stretti
Die
Szene
lädt
mich
ein,
ich
mache
es
mir
bequem,
unbequem
in
der
engen
Kleidung
Sei
troppo
elegante
ma
il
comportamento
è
l'opposto
di
come
ti
vesti
Du
bist
zu
elegant,
aber
dein
Verhalten
ist
das
Gegenteil
von
dem,
wie
du
dich
kleidest
Io
in
questi
panni
da
anni
che
ci
sto
in
tinta
Ich
trage
diese
Klamotten
seit
Jahren,
sie
passen
farblich
Maglietta
verde
così
ti
mostro
la
greenta
Grünes
T-Shirt,
damit
ich
dir
das
Grüne
zeige
Chiedi
di
me,
chiedi
di
noi,
tutta
questa
scena
è
finta
Frag
nach
mir,
frag
nach
uns,
diese
ganze
Szene
ist
unecht
E'
una
messa
in
scena,
pugnala
la
schiena
ma
dice
di
darti
una
spinta
Es
ist
eine
Inszenierung,
sie
stechen
dir
in
den
Rücken,
sagen
aber,
sie
geben
dir
einen
Schub
Tieniti
i
tuoi
like
Behalte
deine
Likes
Tiè
tiè
tieniti
le
tue
views
Hier,
hier,
behalte
deine
Views
Tiè
tiè
tieniti
pure
l'hype
Hier,
hier,
behalte
auch
den
Hype
Me
ne
frè
me
ne
frego
di
chi
sei
tu
Es
ist
mir
egal,
wer
du
bist
La
novità
la
sai
qual
è
Die
Neuigkeit,
weißt
du,
was
sie
ist?
E'
che
non
sei
una
novità
Dass
du
keine
Neuigkeit
bist
Noi
giù
da
sud,
chi
è
giù
con
me
Wir
hier
unten
aus
dem
Süden,
wer
ist
mit
mir?
Si
che
sei
bravo,
per
carità
Ja,
du
bist
gut,
um
Himmels
willen
Si
che
sei
bravo,
per
carità
Ja,
du
bist
gut,
um
Himmels
willen
Tu
pippi
ma
calzelunghe
Du
ziehst
Koks,
aber
Pippi
Langstrumpf
Metà
pappone
metà
mammone
Halb
Zuhälter,
halb
Muttersöhnchen
Io
dico
dai
vieni
al
dunque
in
10
video
mezza
canzone
Ich
sage,
komm
zur
Sache,
in
10
Videos
ein
halber
Song
Non
sono
qui
per
sfidarti,
ma
solo
per
ricordarti
Ich
bin
nicht
hier,
um
dich
herauszufordern,
sondern
nur,
um
dich
daran
zu
erinnern
Che
solo
faccio
tu
senza
scorta
resti
un
coglione
Dass
ich
alleine
bin,
du
ohne
Bodyguard
bleibst
ein
Idiot
Credevo
di
sbagliare
ma
c'ho
visto
bene
Ich
dachte,
ich
irre
mich,
aber
ich
habe
richtig
gesehen
Qua
meno
ti
sbatti
più
ottieni
e
guadagni
Hier,
je
weniger
du
dich
anstrengst,
desto
mehr
bekommst
du
und
verdienst
Tutto
da
rifare,
preferisco
bere
Alles
muss
neu
gemacht
werden,
ich
trinke
lieber
Rosso
il
vino,
scrivo
mentre
mi
fumo
gli
anni
Rot
ist
der
Wein,
ich
schreibe,
während
ich
meine
Jahre
verrauche
Non
è
espressione
artistica
Es
ist
kein
künstlerischer
Ausdruck
Troppe
facce,
mistica
Zu
viele
Gesichter,
mystisch
Non
sto
in
vena
ma
questa
sera
volevo
solo
una
Ich
bin
nicht
in
Stimmung,
aber
heute
Abend
wollte
ich
nur
eine
Volevo
solo
una
Vittima
Ich
wollte
nur
ein
Opfer
Si
che
sei
bravo,
per
carità
Ja,
du
bist
gut,
um
Himmels
Willen
Volevo
solo
una
vittima
Ich
wollte
nur
ein
Opfer
Si
che
sei
bravo
frà
Ja,
du
bist
gut,
Bruder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ettore Posca
Альбом
Vittima
дата релиза
11-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.