Smeco Da Rua - Vittima - перевод текста песни на немецкий

Vittima - Smeco Da Ruaперевод на немецкий




Vittima
Opfer
Hai tutto fra
Du hast alles, Bruder
Soldi, successo, cos'altro ti aspetti
Geld, Erfolg, was erwartest du noch?
Ho troppi concetti per questo non vado giù a questi frocetti
Ich habe zu viele Konzepte, deshalb falle ich bei diesen Schwuchteln nicht durch
La scena mi invita, mi accomodo, scomodo nei panni stretti
Die Szene lädt mich ein, ich mache es mir bequem, unbequem in der engen Kleidung
Sei troppo elegante ma il comportamento è l'opposto di come ti vesti
Du bist zu elegant, aber dein Verhalten ist das Gegenteil von dem, wie du dich kleidest
Io in questi panni da anni che ci sto in tinta
Ich trage diese Klamotten seit Jahren, sie passen farblich
Maglietta verde così ti mostro la greenta
Grünes T-Shirt, damit ich dir das Grüne zeige
Chiedi di me, chiedi di noi, tutta questa scena è finta
Frag nach mir, frag nach uns, diese ganze Szene ist unecht
E' una messa in scena, pugnala la schiena ma dice di darti una spinta
Es ist eine Inszenierung, sie stechen dir in den Rücken, sagen aber, sie geben dir einen Schub
Tieniti i tuoi like
Behalte deine Likes
Tiè tiè tieniti le tue views
Hier, hier, behalte deine Views
Tiè tiè tieniti pure l'hype
Hier, hier, behalte auch den Hype
Me ne frè me ne frego di chi sei tu
Es ist mir egal, wer du bist
La novità la sai qual è
Die Neuigkeit, weißt du, was sie ist?
E' che non sei una novità
Dass du keine Neuigkeit bist
Noi giù da sud, chi è giù con me
Wir hier unten aus dem Süden, wer ist mit mir?
Si che sei bravo, per carità
Ja, du bist gut, um Himmels willen
Si che sei bravo, per carità
Ja, du bist gut, um Himmels willen
Tu pippi ma calzelunghe
Du ziehst Koks, aber Pippi Langstrumpf
Metà pappone metà mammone
Halb Zuhälter, halb Muttersöhnchen
Io dico dai vieni al dunque in 10 video mezza canzone
Ich sage, komm zur Sache, in 10 Videos ein halber Song
Non sono qui per sfidarti, ma solo per ricordarti
Ich bin nicht hier, um dich herauszufordern, sondern nur, um dich daran zu erinnern
Che solo faccio tu senza scorta resti un coglione
Dass ich alleine bin, du ohne Bodyguard bleibst ein Idiot
Credevo di sbagliare ma c'ho visto bene
Ich dachte, ich irre mich, aber ich habe richtig gesehen
Qua meno ti sbatti più ottieni e guadagni
Hier, je weniger du dich anstrengst, desto mehr bekommst du und verdienst
Tutto da rifare, preferisco bere
Alles muss neu gemacht werden, ich trinke lieber
Rosso il vino, scrivo mentre mi fumo gli anni
Rot ist der Wein, ich schreibe, während ich meine Jahre verrauche
Non è espressione artistica
Es ist kein künstlerischer Ausdruck
Troppe facce, mistica
Zu viele Gesichter, mystisch
Non sto in vena ma questa sera volevo solo una
Ich bin nicht in Stimmung, aber heute Abend wollte ich nur eine
Vittima
Opfer
Vittima
Opfer
Vittima
Opfer
Volevo solo una Vittima
Ich wollte nur ein Opfer
Vittima
Opfer
Si che sei bravo, per carità
Ja, du bist gut, um Himmels Willen
Volevo solo una vittima
Ich wollte nur ein Opfer
Vittima
Opfer
Si che sei bravo frà
Ja, du bist gut, Bruder





Авторы: Ettore Posca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.