Smef - Voli per la Polinesia (La vision après le sermon) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Smef - Voli per la Polinesia (La vision après le sermon)




Voli per la Polinesia (La vision après le sermon)
Flights to Polynesia (The Vision After the Sermon)
Non ti piace il freddo dillo a me
You don't like the cold, tell me so
Voglio una vita spiaggia come Paul Gauguin
I want a beach life like Paul Gauguin
Prima scappi e dopo fai l'offesa
First you run, then you take offense
Se manca posto in paradiso volo dritto in Polinesia
If there's no room in heaven, I'll fly straight to Polynesia
(La vita pesa) Meno se c'ho la villa al mare
(Life weighs) Less when I have a villa by the sea
Non è materialità è che non voglio viver male
It's not materialism, it's that I don't want to live badly
O perlomeno voglio viver comodo
Or at least I want to live comfortably
Serpi che si muovono i maiali in spiaggia muoiono
Snakes slithering, pigs dying on the beach
Testa sotto e i miei pensieri affogano
Head underwater, and my thoughts drown
Seppellisco traumi barre mogano
I bury traumas, mahogany bars
Non è un disco è moda bro soldi in quadri in broda no
It's not a record, it's fashion bro, money in paintings, in broth, no
Vodka scende come voda mettiti in posa mo
Vodka goes down like water, strike a pose now
Cristo l'hanno ucciso in Francia a tagli in pancia
Christ was killed in France, slashed in the belly
Punta il coltello in gola e poi togli la branchia
Point the knife at your throat, then remove the gill
Zona brachicardica esanimi su panche
Bradycardic zone, lifeless bodies on benches
Esami sulle banche o li passo o passo vanghe
Exams on banks, either I pass them or I pass hoes
Fra passamela ancora
Bro, pass it to me again
Ciò che amo mi divora il sole scioglie nodi in gola
What I love devours me, the sun melts knots in my throat
Aspetto l'ora giusta come fosse il Nirvana
I wait for the right hour like it's Nirvana
Aspettami in ginocchio come fossi
Wait for me on your knees like you were
Non son tipo da ripieghi se lo dico non mi credi
I'm not the type for second choices, if I say so, you don't believe me
C'ho gli angeli coi demoni visioni in mezzo ai bretoni
I have angels with demons, visions among the Bretons
Preghiere dai balconi su strade senza fondo
Prayers from balconies on bottomless streets
Scendo tra un secondo ma è con gli occhi che rispondo
I'll be down in a second, but it's with my eyes that I answer
Risorgo con gli occhiali come Lagerfield
I rise again with glasses like Lagerfeld
E non dalla grotta ma in champs-ély
And not from the cave but on the Champs-Élysées
Frate shampali il giorno che li fai
Brother, pop the champagne the day you make it
Giro zona in elefante Mumbai calci in faccia muay thai
I roam the area on an elephant, Mumbai, kicks to the face, Muay Thai
Sai non faccio lo-fi Guggenheim contemporaneo
You know, I don't do lo-fi, Guggenheim contemporary
Non ho tempere ma una peroni in mano
I don't have tempera, but a Peroni in hand
Temprato dal freddo è titanio
Tempered by the cold, it's titanium
Troppi inverni sulle spalle Roc Marciano
Too many winters on my shoulders, Roc Marciano
Lancette a mezzanotte fuori tempo
Hands at midnight, out of time
Fuori vento regina di cuori lascia fori dentro
Out of breath, queen of hearts leaves holes inside
La lascio senza fiato giusto un filo mi sorride
I leave her breathless, just a thread, she smiles at me
Kintsugi su ogni cicatrice
Kintsugi on every scar
Sii felice non ci riesco confondo affetto e sesso
Be happy, I can't, I confuse affection and sex
E me ne fotte un cazzo quando affondo sul tuo letto
And I don't give a fuck when I sink onto your bed
Mettiti qualcosa di carino e andiamo cena
Put on something nice and let's go to dinner
Finche' fare ricchi non sarà più fare scena
Until getting rich is no longer a show
Qua in giro è maleducato passare un tiro
Around here it's rude to pass a joint
Io l'ho fatto o vedo piatto sullo sfondo passo biro
I did it, or I see a plate in the background, I pass a pen
Tutto blu pure il sangue di Ciro
All blue, even Ciro's blood
Pensi d'impressionarmi con due rime e tiri al cilum
You think you're impressing me with two rhymes and hits of the chillum
Faccio post impressionismo è arte ogni mio respiro
I do post-impressionism, every breath is art
Rime in oro no Re Mida mi da fiori da re assiro
Rhymes in gold, not King Midas, he gives me flowers from an Assyrian king
Tossivo un po' troppo ora la tocco e scotta giuro
I coughed a little too much, now I touch it and it burns, I swear
Il cuore rotto il cazzo intero, che botta di culo
Broken heart, whole dick, what a stroke of luck






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.