Smif-N-Wessun feat. Raekwon & Heather Victoria - DreamLand - перевод текста песни на немецкий

DreamLand - Raekwon , Smif-N-Wessun , Heather Victoria перевод на немецкий




DreamLand
TraumLand
Yeah, uh
Ja, äh
Wuh
Wuh
Wuh-wuh-wuh-wuh-wuh
Wuh-wuh-wuh-wuh-wuh
Used to be a dreamer
War früher ein Träumer
Now I'm just a schemer
Jetzt bin ich nur ein Planer
Uh
Äh
Wuh-wuh-wuh
Wuh-wuh-wuh
Zone out
Abschalten
Zone out
Abschalten
Stoned out
Völlig benebelt
I really miss grandma, she baked the best cakes
Ich vermisse Oma wirklich, sie backte die besten Kuchen
Uncle God schooled me on rap, he had the fresh tapes
Onkel God brachte mir Rap bei, er hatte die neuesten Tapes
First date broke my heart, I was just eight
Erstes Date brach mein Herz, ich war erst acht
Old God told me from start, "Never trust snakes"
Old God sagte von Anfang: "Trau niemals Schlangen"
I had the flat-top fade, Smoke had the most waves
Ich hatte den Flattop-Fade, Smoke hatte die meisten Wellen
Cuz pops died in the tub, that was the dope fade
Weil Pops in der Wanne starb, das war der heftige Fade
That cocaine had us thinkin' we could be all paid
Das Koks ließ uns denken, wir könnten alle reich sein
We all seen, done things, I won't say no names
Wir sahen, taten Dinge, ich nenne keine Namen
To whom it may concern, remain anonymous
An wen es auch geht, bleib anonym
The first dollar I earned was some dishonest shit
Mein erster verdienter Dollar war unehrliche Scheiße
I was way too young to even know better
Ich war viel zu jung, um es besser zu wissen
Made mad friends and my friend lonely as 'Lo sweater
Machte viele Freunde, mein Freund einsam wie 'Lo-Pulli
Jyeah, my right hand man had name brand kicks
Jaja, mein rechte Hand hatte Markenturnschuhe
My shits? Thom McAn
Meine Schuhe? Thom McAn
Blow a kiss from my Aunt Janette to Barbara Ann
Schick Kuss von Tante Janette an Barbara Ann
To advance, feed fam', and get rich, the Father's plan
Um voranzukommen, Familie ernähren, reich werden, des Vaters Plan
Remember teeskeet from Lexington with the three-piece suits?
Erinnerst du dich an Teeskeet aus Lexington im Dreiteiler?
Before any Timberland, I wore army boots, uh
Vor Timberlands trug ich Armeestiefel, äh
My brother David was a drill sergeant
Mein Bruder David war Drill Sergeant
So those fatigues was part of my life, for real, private
Also waren diese Kampfanzüge Teil meines Lebens, wirklich, Privater
I had a cousin named Fitzgerald from Tennessee
Ich hatte einen Cousin namens Fitzgerald aus Tennessee
His father, my Uncle Edwin, influenced me
Sein Vater, Onkel Edwin, prägte mich
You know my daddy was a drummer but his daddy was a runner
Du weißt, mein Vater war Schlagzeuger, aber sein Vater war Läufer
He was puttin' up his numbers
Er legte seine Zahlen vor
Peace to Bay Mayo, R-I-P to Matteo
Friede Bay Mayo, R-I-P Matteo
Love my nigga Maino, I.G., and Aito
Liebe an meinen Kumpel Maino, I.G. und Aito
Salute my Harlem connect
Gruß an meine Harlem-Verbindung
My nigga Billy, mob style, respect
Mein Kumpel Billy, Mafia-Style, Respekt
Ayo, police might try and corner you
Heyo, Polizei könnte dich in die Ecke drängen
Don't take 7th ave, take 8th avenue
Nimm nicht die 7th Ave, nimm die 8th Avenue
I'm glad to see all that I did
Ich bin froh zu sehen, was ich alles tat
I say that to say, "You gotta love the life you live"
Ich sag das, um zu sagen: "Du musst dein Leben lieben"
God bless Nana and her son Beau and Uncle Ary
Gott segne Nana und ihren Sohn Beau und Onkel Ary
Any drug found in the house, dawg, I'm sorry
Falls Drogen im Haus gefunden werden, Alter, tut mir leid
I always was a knucklehead, sellin' jums, running with duffel-heads
Ich war immer ein Dummkopf, verkaufte Jums, lief mit Duffle-Köpfen rum
Who always wanted bread, yup, some are dead
Die immer Kohle wollten, ja, manche sind tot
'Member Pumas and lottos, staircase rhymes
Erinnerst du dich an Pumas und Lottos, Treppenhaus-Reime?
McDonalds, the hood cartels, me and my Pablos
McDonalds, die Hood-Kartelle, ich und meine Pablos
Wash somethin', you frontin'?
Wasch was, tust du nur so?
Now we here it come, movin' like them spranglers with thirty-eights
Jetzt kommen wir, bewegen uns wie Sprangler mit 38ern
Pull-out, we owe you one
Zieh durch, wir schulden dir einen
Go, son, the roof was the batcave
Los, Sohn, das Dach war die Batcave
A black slave, now I'm just addicted to rap
Ein schwarzer Sklave, jetzt süchtig nach Rap
Holdin' the MAC, crazy it's us, the dust boys
Halte die MAC, verrückt, wir sind die Dust Boys
Who would ever think we touch toys?
Wer hätte gedacht, wir fassen Spielzeug an?
Strictly just robbin' niggas and fuck choices
Einfach nur Leute ausrauben und scheiß auf Entscheidungen
Aunt Priscilla and Lo, damn, I miss y'all
Tante Priscilla und Lo, verdammt, ich vermisse euch
As a dumb youngin' so glad I never dissed y'all
Als dummer Junge froh, dass ich euch nie dissed
But I was taught respect
Aber mir wurde Respekt beigebracht
Them elders'll throw your ass in check
Ältere halten dich in Schach
Make the wrong move and get wet, BLAOW!
Mach falsche Bewegung und du wirst nass, BLAOW!
Yuh, uh
Juh, äh
Wuh
Wuh
Wuh-wuh-wuh-wuh-wuh
Wuh-wuh-wuh-wuh-wuh
Used to be a dreamer
War früher ein Träumer
Now I'm just a schemer
Jetzt bin ich nur ein Planer
Uh
Äh
Wuh-wuh-wuh
Wuh-wuh-wuh
Wuh
Wuh
Used to be a dreamer
War früher ein Träumer
Now I'm just a schemer
Jetzt bin ich nur ein Planer
Wuh
Wuh
Wuh
Wuh





Авторы: Charles Von Wayne, Dave Kelly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.