Smile - The Best Years - перевод текста песни на немецкий

The Best Years - Smileперевод на немецкий




The Best Years
Die besten Jahre
I spent the best years of my life
Ich habe die besten Jahre meines Lebens verbracht
Trying to wiggle out of sight.
Damit, mich außer Sicht zu winden.
But someone made me nervous.
Aber jemand machte mich nervös.
Kept my eyes closed.
Hielt meine Augen geschlossen.
When there's something in your eye,
Wenn du etwas im Auge hast,
It's better not to fight.
Ist es besser, nicht zu kämpfen.
Just curl up and take it.
Roll dich einfach zusammen und nimm es hin.
It's for your own good.
Es ist zu deinem eigenen Besten.
Come to my house,
Komm zu meinem Haus,
Break down the door.
Brich die Tür ein.
It's okay, I
Es ist okay, ich
Need help to believe
brauche Hilfe zu glauben
In so many things,
An so viele Dinge,
It's okay.
Es ist okay.
I feel no pain.
Ich fühle keinen Schmerz.
I know your name.
Ich kenne deinen Namen.
Even when I'm sleeping, I'm awake.
Selbst wenn ich schlafe, bin ich wach.
Crown is the one who hits the glass,
Crown ist derjenige, der gegen das Glas schlägt,
He falls asleep in class,
Er schläft im Unterricht ein,
He's paid under the table
Er wird unter der Hand bezahlt
And taught to run.
Und gelehrt zu rennen.
Shake,
Zittern,
Shaky hands that buit the stage.
Zittrige Hände, die die Bühne bauten.
The kids are middle-aged,
Die Kinder sind mittleren Alters,
And sacharin is our savior.
Und Saccharin ist unser Retter.
We trust its approach.
Wir vertrauen seinem Ansatz.
Come to my house,
Komm zu meinem Haus,
Break down the door.
Brich die Tür ein.
It's okay, I
Es ist okay, ich
Need help to believe
brauche Hilfe zu glauben
In so many things.
An so viele Dinge.
It's okay.
Es ist okay.
I feel no pain.
Ich fühle keinen Schmerz.
I know your name.
Ich kenne deinen Namen.
Eyes ablaze transfixed upon a shelf.
Augen lodernd, auf ein Regal fixiert.
The keen social observer kills himself.
Der scharfsinnige soziale Beobachter bringt sich um.
His deepest fears take root in his distress.
Seine tiefsten Ängste wurzeln in seiner Not.
He was close,
Er war nah dran,
So close.
So nah dran.
But he broke.
Aber er zerbrach.
I spent the best years of my life
Ich habe die besten Jahre meines Lebens verbracht
Trying to wiggle out of sight.
Damit, mich außer Sicht zu winden.
But someone made me nervous.
Aber jemand machte mich nervös.
Kept my eyes closed.
Hielt meine Augen geschlossen.
When there's something in your eye,
Wenn du etwas im Auge hast,
It's better not to fight.
Ist es besser, nicht zu kämpfen.
Just curl up and take it.
Roll dich einfach zusammen und nimm es hin.
It's for your own--
Es ist zu deinem eigenen–
Come to my house,
Komm zu meinem Haus,
Break down the door.
Brich die Tür ein.
It's okay, I
Es ist okay, ich
Need help to believe
brauche Hilfe zu glauben
In so many things.
An so viele Dinge.
It's okay.
Es ist okay.
Come to my house,
Komm zu meinem Haus,
Break down the door.
Brich die Tür ein.
It's okay, I
Es ist okay, ich
Need help to believe
brauche Hilfe zu glauben
In so many things.
An so viele Dinge.
It's okay.
Es ist okay.
Come to my house,
Komm zu meinem Haus,
Break down the door.
Brich die Tür ein.
It's okay, I
Es ist okay, ich
Need help to believe
brauche Hilfe zu glauben
In so many things.
An so viele Dinge.
It's okay.
Es ist okay.
Come to my house,
Komm zu meinem Haus,
Break down the door.
Brich die Tür ein.
It's okay, I
Es ist okay, ich
Need help to believe
brauche Hilfe zu glauben
In so many things.
An so viele Dinge.
It's okay.
Es ist okay.





Авторы: Scott Reeder, Aaron Sonnenberg, Mike Rosas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.