Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
ain't
no
hiding
from
the
rain,
Es
gibt
kein
Verstecken
vor
dem
Regen,
Wash
it
all
to
start
again,
Wasch
alles
weg,
um
neu
anzufangen,
I
seen
them
all
they're
all
the
same,
Ich
hab
sie
alle
gesehen,
sie
sind
alle
gleich,
It
makes
no
difference
in
the
end,
Am
Ende
macht
es
keinen
Unterschied,
So
I
just
break
down,
blackout,
Crawl
into
the
gutter
Also
breche
ich
einfach
zusammen,
hab
'nen
Blackout,
krieche
in
die
Gosse
Let
one
become
another,
just
to
take
my
trash
out
now.
Lasse
eins
zum
anderen
werden,
nur
um
jetzt
meinen
Ballast
loszuwerden.
Teeth
keep
grinding
out
mistakes
Zähne
knirschen
weiter,
mahlen
Fehler
aus
The
harder
road
is
what
I
take
Ich
nehme
den
härteren
Weg
I
seen
them
all
they're
all
the
same
Ich
hab
sie
alle
gesehen,
sie
sind
alle
gleich
Find
more
questions
in
the
pain
Finde
mehr
Fragen
im
Schmerz
So
I
just
breakdown,
blackout,
crawl
into
the
gutter,
Also
breche
ich
einfach
zusammen,
hab
'nen
Blackout,
krieche
in
die
Gosse,
Let
one
become
another
just
to
take
my
trash
out
now
Lasse
eins
zum
anderen
werden,
nur
um
jetzt
meinen
Ballast
loszuwerden
And
I
just
breakdown,
black
out.
Closing
up
the
shutters,
Und
ich
breche
einfach
zusammen,
hab
'nen
Blackout.
Schließe
die
Fensterläden,
Let
one
become
another.
Will
I
make
it
through
some
how?
Lasse
eins
zum
anderen
werden.
Werde
ich
es
irgendwie
schaffen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Pirner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.