Smiley - Days of Summer - перевод текста песни на немецкий

Days of Summer - Smileyперевод на немецкий




Days of Summer
Tage des Sommers
You left me last night
Du hast mich letzte Nacht verlassen
Awake in my dreams
Wach in meinen Träumen
The morning feels now
Der Morgen fühlt sich jetzt an
And I'm wide asleep
Und ich schlafe tief und fest
Those movies of love sound
Diese Liebesfilme
Don't tell it like this
Erzählen es nicht so
I took my best shot
Ich habe mein Bestes gegeben
So, why did I miss?
Also, warum habe ich verfehlt?
Should I let it all go?
Soll ich alles loslassen?
Let it all go now?
Es jetzt alles loslassen?
Let it take toll
Es seinen Tribut fordern lassen
Let it take toll
Es seinen Tribut fordern lassen
Should I run to your door?
Soll ich zu deiner Tür rennen?
Tell you I'm so sorry
Dir sagen, dass es mir so leid tut
I wanna change the ending of the story
Ich möchte das Ende der Geschichte ändern
Take me back
Bring mich zurück
To the days of summer
Zu den Tagen des Sommers
Back to being lovers
Zurück dazu, Liebende zu sein
To the times I thought the sun won't set
Zu den Zeiten, als ich dachte, die Sonne würde nicht untergehen
Take me back
Bring mich zurück
Let's forgive each other
Lass uns einander vergeben
Let the rains of summer
Lass den Regen des Sommers
Come pouring down
Herunterströmen
And wash our problems away
Und unsere Probleme wegwaschen
Take me to evergreen
Bring mich zum immergrünen
Everlasting sunset
Ewig währenden Sonnenuntergang
Like the sky on fire
Wie der Himmel in Flammen
Remember how it feels
Erinnere dich, wie es sich anfühlt
Taking back the days
Die Tage zurücknehmen
To "once upon a time"
Zu "Es war einmal"
Yeah
Ja
Watching those movies that we never liked
Diese Filme schauen, die wir nie mochten
The credits are rolling
Der Abspann läuft
Let's not say goodbye
Lass uns nicht auf Wiedersehen sagen
Oooh oh oh
Oooh oh oh
Ooh oh no-no
Ooh oh nein-nein
Should I let it all go?
Soll ich alles loslassen?
Let it all go now?
Es jetzt alles loslassen?
Let it take toll
Es seinen Tribut fordern lassen
Let it take toll
Es seinen Tribut fordern lassen
Should I run to your door?
Soll ich zu deiner Tür rennen?
Tell you I'm so sorry
Dir sagen, dass es mir so leid tut
I wanna change the ending of the story
Ich möchte das Ende der Geschichte ändern
Take me back
Bring mich zurück
To the days of summer
Zu den Tagen des Sommers
Back to being lovers
Zurück dazu, Liebende zu sein
To the times I thought the sun won't set
Zu den Zeiten, als ich dachte, die Sonne würde nicht untergehen
Take me back
Bring mich zurück
Let's forgive each other
Lass uns einander vergeben
Let the rains of summer
Lass den Regen des Sommers
Come pouring down
Herunterströmen
And wash our problems away
Und unsere Probleme wegwaschen





Авторы: Andrei Tiberiu Maria, Vladimir Coman-popescu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.