Текст и перевод песни Smiley feat. Cabron - Cine-I Salvează Pe Eroi?
Când
erau
mici,
îi
salvau
mama
și
cu
tata
Когда
они
были
маленькими,
они
спасали
маму
и
папу
Cu
gândul
că
vor
crește
mari
și
o
să
se
întoarcă
roata
С
мыслью,
что
они
вырастут
большими
и
повернут
колесо
Le-au
dat
și
lor
superputeri,
sunt
mai
puternici
ca
ei
Они
также
дали
им
свои
сверхспособности,
они
сильнее,
чем
они
Acum
sunt
pregătiți
să
schimbe
lumea,
gata
Теперь
они
готовы
изменить
мир,
готово
Curajul
e
de
partea
lor
Мужество
на
их
стороне
Și
a
venit
timpul
să
ne-arate
că
pot,
că
vor
И
пришло
время
показать
нам,
что
они
могут,
что
они
хотят
Să
zboare
pe
deasupra
tuturor
Давайте
летать
над
всем
Dar
au
uitat
că
și
eroii
mor...
Но
они
забыли,
что
герои
тоже
умирают...
Cine-i
salvează
pe
eroi
Кто
спасает
героев
Când
rămân
fără
puteri
Когда
у
меня
заканчиваются
силы
Și
devin
la
fel
ca
noi
И
они
становятся
такими
же,
как
мы
Și
merg
și
ei
pe
jos
că
nu
mai
pot
zbura?
И
они
тоже
ходят
пешком,
что
больше
не
могут
летать?
Cine-i
salvează
pe
eroi
Кто
спасает
героев
Când
nu
mai
ai
ce
să
le
ceri
Когда
вам
больше
нечего
просить
Că
nu
mai
au
de
unde
da
Что
у
них
больше
нет
места,
откуда
они
это
делают
Atunci
când
frica
ne
cuprinde
și
nu
ne
mai
salvează
decât
dragostea?
Когда
страх
охватывает
нас
и
больше
не
спасает
нас,
чем
любовь?
Zi
de
zi
pun
pielea
la
bătaie
pentru
toți
prietenii
Изо
дня
в
день
я
подвергаю
кожу
избиению
для
всех
друзей
Toată
lumea
îi
aclamă
Все
приветствуют
их
Pentru
străini
fac
tot
ce
pot
s-ajute
până
într-o
zi
Для
незнакомцев
они
делают
все
возможное,
чтобы
помочь
себе
до
одного
дня
Când
sunt
răpuși
de
oboseală
Когда
они
страдают
от
усталости
Și
dintr-o
dată,
parcă
toți
au
dispărut
И
вдруг,
как
будто
все
они
исчезли
Când
au
văzut
că
nu
mai
pot,
deși
înainte
au
putut
Когда
они
увидели,
что
больше
не
могут,
хотя
раньше
могли
Și-au
reales
eroul
lor
Они
переизбрали
своего
героя
Dar
au
uitat
că
și
eroii
mor...
Но
они
забыли,
что
герои
тоже
умирают...
Cine-i
salvează
pe
eroi
Кто
спасает
героев
Când
rămân
fără
puteri
Когда
у
меня
заканчиваются
силы
Și
devin
la
fel
ca
noi
И
они
становятся
такими
же,
как
мы
Și
merg
și
ei
pe
jos
că
nu
mai
pot
zbura?
И
они
тоже
ходят
пешком,
что
больше
не
могут
летать?
Cine-i
salvează
pe
eroi
Кто
спасает
героев
Când
nu
mai
ai
ce
să
le
ceri
Когда
вам
больше
нечего
просить
Că
nu
mai
au
de
unde
da
Что
у
них
больше
нет
места,
откуда
они
это
делают
Atunci
când
frica
ne
cuprinde
și
nu
ne
mai
salvează
decât
dragostea?
Когда
страх
охватывает
нас
и
больше
не
спасает
нас,
чем
любовь?
Da'
eu
nu-s
personaj
Marvel,
io-s
construit
altfel
Да,
я
не
персонаж
Marvel,
io-s
построен
иначе
Fiindcă
și
tata
a
fost
la
fel
Потому
что
папа
тоже
был
таким
же
Azi
joc
într-un
tablou
în
care-i
tot
mai
puțin
pastel
Сегодня
я
играю
на
доске,
где
все
меньше
и
меньше
пастелей
Unii
oameni
uită
și
dacă
le
faci
un
castel
Некоторые
люди
также
забывают,
делаете
ли
вы
для
них
замок
ÎI
știi
și
tu,
și
tu,
și
tu,
și
tu,
și.
Вы
тоже
их
знаете,
и
вы,
и
вы,
и
вы,
И.
Azi
nu
mai
ești
cu
noi,
că
noi
nu
tușim
Сегодня
ты
больше
не
с
нами,
что
мы
не
кашляем
S-au
înrăit
toți,
zici
că
au
băut
venin
Они
все
взбесились,
вы
говорите,
что
они
пили
яд
Eroii
lor
astăzi
înseamnă
putin
Их
герои
сегодня
означают
Путина
D-aia
mai
trag
obloanele
și
silent
Я
все
еще
стреляю
в
ставни
и
молчу
Ceva
de
luat,
nimic
de
dat,
mai
stai
lent!
Что-то
взять,
ничего
не
дать,
все
еще
держись
медленно!
Nu
mai
sunați
că
nu
mai
vin,
e
urgent!
Больше
не
звоните,
что
я
больше
не
приеду,
это
срочно!
Sunt
la
pământ
și
nu-mi
dă
nimeni
curent
Я
на
земле,
и
никто
не
дает
мне
тока
Cine-i
salvează
pe
eroi
Кто
спасает
героев
Când
rămân
fără
puteri
Когда
у
меня
заканчиваются
силы
Și
devin
la
fel
ca
noi
И
они
становятся
такими
же,
как
мы
Și
merg
și
ei
pe
jos
că
nu
mai
pot
zbura?
И
они
тоже
ходят
пешком,
что
больше
не
могут
летать?
Cine-i
salvează
pe
eroi
Кто
спасает
героев
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.