Текст и перевод песни Smiley feat. Cabron - Cine-I Salvează Pe Eroi?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cine-I Salvează Pe Eroi?
Кто спасает героев?
Când
erau
mici,
îi
salvau
mama
și
cu
tata
Когда
они
были
маленькими,
их
спасали
мама
и
папа,
Cu
gândul
că
vor
crește
mari
și
o
să
se
întoarcă
roata
Думая,
что
они
вырастут
большими
и
колесо
повернется.
Le-au
dat
și
lor
superputeri,
sunt
mai
puternici
ca
ei
Им
тоже
дали
суперспособности,
они
сильнее
их,
Acum
sunt
pregătiți
să
schimbe
lumea,
gata
Теперь
они
готовы
изменить
мир,
готовы.
Curajul
e
de
partea
lor
Мужество
на
их
стороне,
Și
a
venit
timpul
să
ne-arate
că
pot,
că
vor
И
пришло
время
показать
нам,
что
они
могут,
что
они
хотят
Să
zboare
pe
deasupra
tuturor
Парить
над
всеми,
Dar
au
uitat
că
și
eroii
mor...
Но
они
забыли,
что
даже
герои
умирают...
Cine-i
salvează
pe
eroi
Кто
спасает
героев,
Când
rămân
fără
puteri
Когда
они
остаются
без
сил
Și
devin
la
fel
ca
noi
И
становятся
такими
же,
как
мы,
Și
merg
și
ei
pe
jos
că
nu
mai
pot
zbura?
И
тоже
ходят
пешком,
потому
что
больше
не
могут
летать?
Cine-i
salvează
pe
eroi
Кто
спасает
героев,
Când
nu
mai
ai
ce
să
le
ceri
Когда
им
больше
нечего
просить,
Că
nu
mai
au
de
unde
da
Потому
что
им
больше
нечего
дать,
Atunci
când
frica
ne
cuprinde
și
nu
ne
mai
salvează
decât
dragostea?
Когда
страх
охватывает
нас,
и
нас
спасает
только
любовь?
Zi
de
zi
pun
pielea
la
bătaie
pentru
toți
prietenii
День
за
днем
они
рискуют
жизнью
ради
всех
друзей,
Toată
lumea
îi
aclamă
Весь
мир
приветствует
их,
Pentru
străini
fac
tot
ce
pot
s-ajute
până
într-o
zi
Для
незнакомцев
делают
все,
что
могут,
чтобы
помочь,
до
одного
дня,
Când
sunt
răpuși
de
oboseală
Когда
их
одолевает
усталость,
Și
dintr-o
dată,
parcă
toți
au
dispărut
И
вдруг
все
словно
исчезли,
Când
au
văzut
că
nu
mai
pot,
deși
înainte
au
putut
Когда
увидели,
что
они
больше
не
могут,
хотя
раньше
могли,
Și-au
reales
eroul
lor
Они
выбрали
себе
нового
героя,
Dar
au
uitat
că
și
eroii
mor...
Но
они
забыли,
что
даже
герои
умирают...
Cine-i
salvează
pe
eroi
Кто
спасает
героев,
Când
rămân
fără
puteri
Когда
они
остаются
без
сил
Și
devin
la
fel
ca
noi
И
становятся
такими
же,
как
мы,
Și
merg
și
ei
pe
jos
că
nu
mai
pot
zbura?
И
тоже
ходят
пешком,
потому
что
больше
не
могут
летать?
Cine-i
salvează
pe
eroi
Кто
спасает
героев,
Când
nu
mai
ai
ce
să
le
ceri
Когда
им
больше
нечего
просить,
Că
nu
mai
au
de
unde
da
Потому
что
им
больше
нечего
дать,
Atunci
când
frica
ne
cuprinde
și
nu
ne
mai
salvează
decât
dragostea?
Когда
страх
охватывает
нас,
и
нас
спасает
только
любовь?
Da'
eu
nu-s
personaj
Marvel,
io-s
construit
altfel
Но
я
не
персонаж
Marvel,
я
устроен
иначе,
Fiindcă
și
tata
a
fost
la
fel
Потому
что
и
мой
отец
был
таким
же.
Azi
joc
într-un
tablou
în
care-i
tot
mai
puțin
pastel
Сегодня
я
играю
в
картине,
где
все
меньше
пастели,
Unii
oameni
uită
și
dacă
le
faci
un
castel
Некоторые
люди
забывают,
даже
если
ты
построишь
им
замок.
ÎI
știi
și
tu,
și
tu,
și
tu,
și
tu,
și.
Ты
их
знаешь,
и
ты,
и
ты,
и
ты,
и.
Azi
nu
mai
ești
cu
noi,
că
noi
nu
tușim
Сегодня
ты
больше
не
с
нами,
потому
что
мы
не
кашляем,
S-au
înrăit
toți,
zici
că
au
băut
venin
Все
озлобились,
будто
выпили
яду,
Eroii
lor
astăzi
înseamnă
putin
Их
герои
сегодня
значат
мало,
D-aia
mai
trag
obloanele
și
silent
Поэтому
я
чаще
закрываю
ставни
и
молчу.
Ceva
de
luat,
nimic
de
dat,
mai
stai
lent!
Что-то
взять,
ничего
не
дать,
помедленнее!
Nu
mai
sunați
că
nu
mai
vin,
e
urgent!
Не
звоните
больше,
я
не
приду,
это
срочно!
Sunt
la
pământ
și
nu-mi
dă
nimeni
curent
Я
на
земле,
и
никто
не
даст
мне
тока.
Cine-i
salvează
pe
eroi
Кто
спасает
героев,
Când
rămân
fără
puteri
Когда
они
остаются
без
сил
Și
devin
la
fel
ca
noi
И
становятся
такими
же,
как
мы,
Și
merg
și
ei
pe
jos
că
nu
mai
pot
zbura?
И
тоже
ходят
пешком,
потому
что
больше
не
могут
летать?
Cine-i
salvează
pe
eroi
Кто
спасает
героев,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.