Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Monday
Грустный понедельник
Blue
Monday,
how
I
hate
blue
Monday
Понедельник-грусть,
как
ненавижу
этот
день,
Had
to
work
like
a
slave
all
day
Весь
день
как
раб
трудился,
друг
мой,
Then
comes
Tuesday,
oh,
hard
Tuesday
А
тут
вторник,
ох,
тяжкий
вторник,
I'm
so
tired,
I've
got
no
time
to
play
Устал
так,
что
нет
сил
на
игры
с
тобой.
Here
comes
Wednesday,
I'm
beat
to
my
socks
Среда
пришла,
я
выжат
как
лимон,
My
gal
calls,
got
to
tell
her
that
I'm
out
Девчонка
звонит
— ей
говорю:
«Не
впопад»,
'Cause
Thursday
is
a
hardworking
day
Четверг
— снова
вкалывать
пора,
And
Friday
I'll
get
my
pay
Но
пятница
— жду
зарплаты
костра.
Saturday
morning,
oh,
Saturday
morning
Субботний
рассвет,
о,
субботний
рассвет,
All
my
tiredness
have
gone
away
Вся
усталость
растворилась
вновь,
Got
my
money
and
my
honey
Кошелёк
полон,
и
ты
со
мной,
And
I'm
out
on
the
stem
to
play
Мы
с
тобой
гуляем
до
утра,
любовь.
Sunday
morning,
my
head
is
bad
Утро
воскресенья
— голова
гудит,
But
it's
worth
it
for
the
time
that
I
had
Но
те
мгновенья
стоили
боли,
But
I've
got
to
get
my
rest,
for
Monday
is
a
mess
Нужен
сон,
ведь
в
понедельник
— ад,
Saturday
morning,
oh,
Saturday
morning
Субботний
рассвет,
о,
субботний
рассвет,
All
my
tiredness
have
gone
away
Вся
усталость
растворилась
вновь,
Got
my
money
and
my
honey
Кошелёк
полон,
и
ты
со
мной,
And
I'm
out
on
the
stand
to
play
Мы
с
тобой
гуляем
до
утра,
любовь.
Sunday
morning,
my
head
is
bad
Утро
воскресенья
— голова
гудит,
But
it's
worth
it,
for
the
times
I've
had
Но
те
мгновенья
стоили
боли,
But
I've
got
to
get
my
rest
Нужен
сон,
ведь
впереди
'Cause
Monday
is
a
mess
Понедельник
снова
настаёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartholomew Dave, Domino Antoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.